Рэм Дигга - Караван уходит на Юг - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Рэм Дигга

Название песни: Караван уходит на Юг

Дата добавления: 20.02.2021 | 01:10:04

Просмотров: 127

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Рэм Дигга - Караван уходит на Юг

Мой огонь не потух, он внутри.
My fire is not extinguished, it is inside.
С ним во тьму иду, полный им.
With him I go into darkness, full of them.
Туда, вперёд стоит, где грозный вид.
There, ahead it stands, where the formidable view.
В небо тянутся худые больные кроны ив.
Thin sick crowns of willows stretch into the sky.


Мой путь далёк, в ту степь зла и угрюмый путник.
My path is far, to that steppe of evil and gloomy traveler.
Мой реп - дар, ее укутал лучший мрак.
My rap is a gift, she was wrapped in the best darkness.
Сел, сам жду кулака над головой.
I sat down, waiting for a fist over my head.
Нам всем знак.
A sign to all of us.


Я поневоле, недовольный сукин сын.
I reluctantly, disgruntled son of a bitch.
На боя поле, пропускаю хуки в щии.
On the battlefield, I miss hooks in the shchi.
Довольно больно, кто тобой напуган был.
It hurts pretty much who you were scared of.
Но я пру, как бык, а они бьют, как Феи.
But I punt like a bull, and they beat like Fairies.


По полям, сопогах, мимо ниф и мин.
Through the fields, sopogs, past nifs and mines.
Мы - они, тир един.
We are they, the shooting gallery is one.
Сошелся сид, в дыру мир летит.
The seed has come together, the world is flying into the hole.
Беру щит и меч, хочу жить и быть.
I take a shield and a sword, I want to live and be.


Уходит караван во тьму вдаль, там ивы чёрные-чёрные, жуть, мрак.
The caravan leaves into the darkness into the distance, there are black-black willows, horror, darkness.
Там реки мёртвых рыб, павших птиц, павших нац.
There are rivers of dead fish, fallen birds, fallen nat.
Подойди и узнай, лапа раздора, как плющ, как спрут.
Come and find out, the paw of discord is like ivy, like an octopus.
Если поверну, меня не поймут.
If I turn, they won't understand me.


Родная не горюй, не зови не забудь.
Dear do not grieve, do not call, do not forget.
Ага, там вдали растворюсь в дыму.
Aha, there in the distance I will dissolve in smoke.


Уходит караван на юг, уходит в темноту.
The caravan leaves south, goes into the darkness.
Каждый взял свою мечту, чтобы она грела там в аду.
Everyone took their dream to warm up there in hell.
Но моя боль - забытый сон. Послан в патронник патрон.
But my pain is a forgotten dream. A cartridge is sent to the chamber.
Кто покусился на мой дом, будет похоронен в нём.
Whoever encroached on my house will be buried in it.


Уходит караван на юг, там,
The caravan leaves to the south, there,
Где с дерева чехлы дают, в дар.
Where covers are given from a tree, as a gift.
Где, демоны войны поют там все.
Where, the demons of war are all singing there.
Раскаленными дулами в танке.
Hot guns in the tank.


Вить и бить - это мой инстинкт,
To beat and beat is my instinct
Если мир как ринг, если он в крови.
If the world is like a ring, if it's in the blood.
За спиной мой дом, там мой ангел спит,
Behind my back is my house, there my angel sleeps,
Открыл рот на них, сука? Не вопрос, лови!
Opened your mouth on them bitch? No question, catch it!


Уходит караван на юг, рано по утру.
The caravan departs south, early in the morning.
В руках держу любовь, молчу. Я просто не дышу.
I hold love in my hands, I am silent. I'm just not breathing.
Трогаю пряди жгучей рукой. Просто ей гладить лучше всего.
I touch the strands with a burning hand. It's just best to iron her.
Но демонов видели, здесь за рекой. И снова собирают мужиков.
But the demons were seen here across the river. And again they collect men.


Уходит караван на юг, набитый до нельзя разгруз.
The caravan leaves to the south, full of unloading.
Свинцовые слезы травят на пульс, шо за совсем другие на вкус.
Lead tears poison the pulse, sho for completely different tastes.
Собираюсь в путь, как все. С ним я пять минут, тут как сел.
I'm going to go, like everyone else. I was with him for five minutes, just as I sat down.
Грею в руках держу, жду рассвет. Осколки былого приходят ко мне.
I hold it in my hands, I wait for the dawn. Shards of the past come to me.


На лугах зелёных в траве я целовал колени, горел.
In the green meadows in the grass, I kissed my knees, I burned.
Вольный, как ветер с этих степей.
Free, like the wind from these steppes.
Ох, если б я знал о суке-войне.
Oh, if I knew about the war bitch.


Что задымят родные поля.
That the native fields will smoke.
Ты закричишь, смотри нивы горят.
You scream, see the fields are burning.
Выйди, тебе клянусь -
Come out, I swear to you -
Кто ступил с мечом родная сюда.
Who stepped with a sword dear here.
Он это сделал зря.
He did it in vain.


Уходит караван на юг, горизонт вдали кровью залит.
The caravan leaves to the south, the horizon in the distance is flooded with blood.
Запах пота, там пороха, пойла, запах жженной конопли.
The smell of sweat, there is gunpowder, swill, the smell of burnt hemp.
Грязные лапы лезут в мой дом. Бесцеремонный, мерзкий гандон.
Dirty paws climb into my house. An unceremonious, disgusting condom.
Время показать клыки. Кто здесь пап, ферзь, кто дон.
Time to show your fangs. Who is the dad, the queen, who is the don.


Накрытый полусферс, дул всех. Малый успех.
Covered hemispheres, blew everyone. Small success.
Но мы ненужный груз 200. Далее - путь в лес.
But we are an unnecessary load 200. Further - the path to the forest.
Демоны где-то там, за рекою. Взгляды тени ловит под козырьком.
Demons are somewhere beyond the river. He catches the glances of the shadow under the visor.
Караван ожил? Родной земле поклон.
Is the caravan alive? Bow to the native land.


Кто я без этих полей?
Who am I without these fields?
Ну, кто я без этих полей, - скажи мне.
Well, who am I without these fields - tell me.
Стоны, те, что в огне, и мне с ними только гореть.
Moans, those that are on fire, and I can only burn with them.


Кто без этих волос? Кто без этих я рук, родных мне?
Who is without this hair? Who are I without these hands, dear to me?
За их жизнь, готовый умереть -
For their lives, ready to die -


Моя Родина, родная, добрая земля.
My Motherland, dear, kind land.
Моя Родина, одна ты у меня.
My homeland, you alone are mine.
Родина, терпи! Родная земля.
Motherland, be patient! Motherland.
Моя Родина, одна ты у меня...
My Motherland, you alone are mine ...
Смотрите так же

Рэм Дигга - Шмарина

Рэм Дигга - Черника

Рэм Дигга - 7. Белые Банты

Рэм Дигга - Так надо

Рэм Дигга - Хвала

Все тексты Рэм Дигга >>>