А. Сорокин - Первый порог - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: А. Сорокин

Название песни: Первый порог

Дата добавления: 14.03.2023 | 06:24:03

Просмотров: 11

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни А. Сорокин - Первый порог

До этих дней нормально жил
Until these days I lived normally
Работал, спал и в меру пил
Worked, slept and miraculously drank
Машина, дача и родной завод.
Machine, cottage and native factory.
Но вот сказали мне друзья: «ДРУЖОК,
But my friends told me: “Friend,
Так дальше жить нельзя.
So you can’t live on.
Поедешь с нами в водный тур поход».
You will go to the water tour with us. ”


На сборы дали мне три дня
They gave me three days for fees
Как оказалась у меня
As I have
Из снаряженья был один стакан!
From the equipment there was one glass!
Как муравей таскал домой
How the ant dragged home
Все что нужно взять с собой
All you need to take with you
Пока рюкзак похож на бочку мой не стал.
While my backpack looked like my barrel.


И вот вокзалы позади
And here are the stations behind
Мы у реки совсем одни
We are completely alone by the river
Пока в походе мне совсем не тяжело
So far on the campaign I am not at all hard
Катамаран наш достают и вижу я там нет кают
Our catamaran gets out and I see, I don't have cabbage
И адмирал вручает мне весло
And the admiral gives me a proper


Плывем мы значит по реке
We float, we mean the river
Вода бурлит как в котелке
Water is seething like in a pot
Все норовит меня с банана смыть.
Everything strives to wash me off the banana.
На встречу камни не зевай
Do not yawn for the meeting
Веслом махать не забывай
Do not forget to wave the oar
А то на ужин можешь не доплыть.
And then you can’t swim for dinner.


Когда на берег выполз я
When I crawled ashore
Такой родной была земля
Such a native land was
Что я её готов был целовать.
That I was ready to kiss her.
Потом пол ночи у костра
Then half the night by the fire
Туристов песни слушал я
I listened to the songs of the song
И лишь под утро смог совсем чуть-чуть поспать.
And only in the morning he could sleep quite a bit.


И вот мне сниться сон друзья
And now I have a dream friends
На надувном матрасе я
On an inflatable mattress I
Сижу верхом в руках весло и я гребу.
I am sitting in my hands oar and I rowed.
А рядом пляж на нём буфет
And nearby the beach is on it buffet
Весит табличка пиво нет
Weighs a beer's sign
А я ни как на берег выгрести не могу.
And I can’t scoop up as a shore.


На утро старый адмирал
In the morning the old admiral
Нас еле-еле растолкал
We barely pushed us
Потом взяв за руку меня и поволок .
Then taking my hand and dragged me.
Привел куда-то на обрыв,
Brought somewhere to the cliff
Топить не стал и закурив
Did not heed and light
Сказал смотри вот это первый твой порог.
Said see this is your first threshold.


Когда увидел это я
When I saw it I
Хотелось протереть глаза
I wanted to wipe my eyes
Хотелось верить это только сон.
I wanted to believe this only a dream.
С пяти метровой высоты
From five meter heights
Не знаю сколько тон воды
I don't know how much water tone
Валилась с грохотом как будто падал дом.
It seemed to fall with a roar as if the house had fallen.


И в пору было мне забыть
And at the time I was to forget
Ведь я еще хотелось по жить
After all, I still wanted to live
Ведь я еще так много в жизни не познал.
After all, I have not known so much in my life.
Но он сказал чего ревешь
But he said what roaring
Не дрейф сынок со мной пойдешь
Not a drift son will go with me
А я как ни как а адмирал.
And I, no matter how AN ADMILE.


Наш кат выходит на поток
Our Kat goes to stream
И вот он грёбаный порог
And here he is a jack of threshold
И вот уже вода нас быстро мчит.
And now the water is rushing us quickly.
Успел я вспомнить мать свою
I managed to remember my mother
Собаку, дачу и жену.
Dog, cottage and wife.
Соседа долг и не оплаченный кредит.
Neighbor debt and unknown loan.


Тут адмирал кричит держись
Then the admiral screams holding on
И нас швыряет резко вниз
And we throw us sharply down
Потом вода всех накрывает с головой.
Then the water covers everyone with his head.
Я слышу лишь табань греби
I only hear the Taban Row
В прижимах ноги береги
Take care of the cloths
Веслом орудую как будто сам не свой.
I wield oars as if not my own.
Я слышу лишь табань греби
I only hear the Taban Row
В прижимах ноги береги
Take care of the cloths
Веслом орудую как будто сам не свой.
I wield oars as if not my own.


Потом мы шли еще семь дней
Then we walked for another seven days
И легче было и трудней.
And it was easier and harder.
И я пахал не перед кем я не в долгу.
And I plowed no one in debt to anyone.
Я в жизни многое что смог ,
I have a lot in my life,
Но этот первый свой порог
But this first threshold
Я ни когда забыть наверно не смогу.
I probably probably can’t forget.
Я в жизни многое что смог ,
I have a lot in my life,
Но этот первый свой порог
But this first threshold
Я ни когда забыть наверно не смогу
I probably can't forget when I forget