Александр Розенбаум - Песенка Мафиози - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Александр Розенбаум

Название песни: Песенка Мафиози

Дата добавления: 15.10.2023 | 17:34:05

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Александр Розенбаум - Песенка Мафиози

ПЕСНЯ МАФИОЗИ
The song of the mafiosi
Музыка Bertini
Music Bertini


Мы с мистером Винченцо порешили,
Mr. Vincenzo and I decided
Когда спагетти челюсти крошили,
When spaghetti jaws crushed,
Что всё, пора кончать,
That everything is time to finish
Джузеппе надо брать
Giuseppe needs to be taken
И в каменной стене замуровать.
And to pierce in the stone wall.


О-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, O-la-la.
На воле все мы любим погулять.
In the wild, we all love to take a walk.
Но если так пойдёт, то очень скоро
But if this goes, then very soon
Продаст он всех, кто слямзил Альдо Моро.
He will sell everyone who slammed Aldo Moro.
О-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, O-la-la.
Малыш нас, видно, принял за телят.
The kid, apparently, took us for the calves.
Ты ошибся, милый Джузеппе,
You were mistaken, dear Giuseppe,
и теперь для нас ты тля.
And now for us you are aphid.
О-ля-ля, о-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, o-la-la, o-la-la.


С Винченцо встали мы не очень рано
We got up with Vincenzo not very early
И, выпив по стаканчику "Чинзано",
And, having drunk on a glass of "chinzano",
Сев в старенький "Трабант",
Sitting in an old "trabant",
Поехали в Милан -
Let's go to Milan -
Джузеппе там играет в кегельбан.
Giuseppe is playing there in Kegelban.


О-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, O-la-la.
Оливковые рощи и поля.
Olive groves and fields.
Красотки, уплетающие мидии.
Beauties that rush mussels.
Бедняга! Он их больше не увидит.
Poor! He will no longer see them.
О-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, O-la-la.
Всё хорошо, и зубы не болят.
Everything is fine and the teeth do not hurt.
По мешку песка и цемента,
On the bag of sand and cement,
шины весело пылят.
The tires are jerking cheerfully.
О-ля-ля, о-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, o-la-la, o-la-la.


В Милане нас встречал сеньор Паоло.
In Milan, we were met by Senor Paolo.
Болел он диабетом и футболом.
He was sick with diabetes and football.
А "Интер" в этот час
And "Inter" at this hour
Показывал свой класс.
He showed his class.
Паоло было явно не до нас.
Paolo was clearly not up to us.


О-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, O-la-la.
Джузеппе позавидовать нельзя.
Giuseppe cannot be envied.
Уже четвёртый гол забил Мацоло,
Already the fourth goal scored Matsolo,
Совсем сдурел наш дядюшка Паоло.
Our uncle Paolo was completely foolish.
О-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, O-la-la.
Ходила ходуном под ним земля.
The earth walked under him.
И закат кровавый на шляпы
And the sunset is bloody on the hats
лёг широкие поля.
Lied wide fields.
О-ля-ля, о-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, o-la-la, o-la-la.


Когда мы подошли втроём к Джузеппе,
When we went to the three of us to Giuseppe,
Все ахнули, прошёл по залу трепет.
Everyone gasped, went through the hall awe.
Винченцо подотстал,
Vincenzo hedged
Паоло шляпу снял.
Paolo took off his hat.
Бедняга понял всё и зарыдал.
The poor fellow understood everything and sobbed.


О-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, O-la-la.
На кладбище шумели тополя.
The poplar rustled in the cemetery.
И, усмехнувшись, произнес Винченцо:
And, grinning, Vincenzo said:
"Сынок, я позабочусь о младенце".
"Son, I'll take care of the baby."
О-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, O-la-la.
Паоло в этот вечер не стрелял.
Paolo did not shoot that evening.
Он включил трансляцию с матча
He turned on the broadcast from the match
и пил пиво у руля.
And drank beer at the helm.
О-ля-ля, о-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, o-la-la, o-la-la.


Винченцо мастерком работал смело,
Vincenzo aside worked boldly,
Как будто бы всю жизнь кладку делал.
As if he had done masonry all his life.
Семь бед - один ответ.
Seven troubles - one answer.
Нетронутый скелет
An untouched skeleton
Найдут в раскопках через тыщу лет.
They will find in excavations through a thousand years.


О-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, O-la-la.
Паоло тайм дослушать умолял.
Paolo Tim listened.
Но платят мафиози не за это,
But they pay mafiosi not for this,
И мы ещё спешили на вендетту.
And we were still in a hurry to Wendetta.
О-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, O-la-la.
Паоло вытер пыльные поля,
Paolo wiped dusty fields,
Автомат прочистил Винченцо,
The machine was cleaned by Vincenzo,
задремал я у руля.
I dozed off at the helm.
О-ля-ля, о-ля-ля, о-ля-ля.
O-la-la, o-la-la, o-la-la.
Смотрите так же

Александр Розенбаум - вальс-бостон

Александр Розенбаум - Глухари

Александр Розенбаум - Казачья

Александр Розенбаум - Иван Иваныч Иванов

Александр Розенбаум - Фраер, толстый фраер

Все тексты Александр Розенбаум >>>