Алексей Петрухин, Алексей Егоров - 29 Сцена Абишалома и Журналиста - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Алексей Петрухин, Алексей Егоров

Название песни: 29 Сцена Абишалома и Журналиста

Дата добавления: 03.04.2024 | 02:58:10

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Алексей Петрухин, Алексей Егоров - 29 Сцена Абишалома и Журналиста

- Жизнь моя отныне тьма.
- My life is now darkness.
Видно я сошел с ума.
Apparently I've gone crazy.
Иль с ума сейчас сойду.
Or I'll go crazy now.
Ты в бреду, и я в бреду.
You are delirious, and I am delirious.


- Ты достал в колодце дна!
- You reached the bottom of the well!
Помнишь? Жизнь всего одна!
Do you remember? There's only one life!
Не спасён свой мечтой -
Not saved by your dream -
Не способен ни на что!
Not capable of anything!


- Хочу признаться:
- I want to confess:
Нет сил сражаться...
No strength to fight...
Моя Искалеченная Душа
My Crippled Soul
Нехороша!!!
Not good!!!


- Он бессилен и разбит?!
- Is he powerless and broken?!
Ты болезнью с толку сбит!
You are confused by illness!
Ты разрушен и устал?
Are you destroyed and tired?
Пусто всё - и жизнь пуста!
Everything is empty - and life is empty!


- Оставьте все меня!
- Leave me alone!
Прочь уходите!
Go away!
Я витаю в полной пустоте.
I'm floating in complete emptiness.
Отойдите, не зовите.
Go away, don't call.
Я желаю оставаться в темноте...
I wish to remain in the dark...


- Ты достал в колодце дна!
- You reached the bottom of the well!
Помнишь? Жизнь всего одна!
Do you remember? There's only one life!
Не спасён свой мечтой-
Not saved by your dream -
Не способен ни на что!
Not capable of anything!


- Не помню ничего!
- I don’t remember anything!
Подите прочь!
Go away!
Не вижу никого.
I don't see anyone.
В глазах чернеет ночь!
The night turns black in your eyes!


- О как тебе помочь?
- Oh, how can I help you?
О жизнь! Жизнь не похожая на сказку!
O life! Life is not like a fairy tale!
О как твоей душе
Oh how is your soul
Мне сделать перевязку?
Should I do a dressing?


- Моя? Моя Душа
- My? My soul
Кому теперь нужна?
Who needs it now?
Мне только смерть
I only have death
При жизни суждена!
Destined for life!


- О как тебе помочь?
- Oh, how can I help you?
Надо лечить тебя от сатаны.
We need to treat you from Satan.
Ты врач, прошедший огонь войны.
You are a doctor who has gone through the fire of war.
Ты дым глотал и знаешь, что такое
You swallowed smoke and you know what it is
Как резать по живому во время боя.
How to cut to the living during a fight.


Ты потерял лицо,
You've lost face
Всюду столько крови,
There's so much blood everywhere
И в мире, и в войну
Both in peace and in war
Ты должен наготове
You must be ready
Быть, чтобы спасать людей.
To be to save people.
Чтобы спасать людей!
To save people!


- Ищи других врачей.
- Look for other doctors.
Всех не спасешь.
You can't save everyone.
Весь мир - злодеи...
The whole world is villains...