Канцлер Ги - Песенка Люцефера - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Канцлер Ги

Название песни: Песенка Люцефера

Дата добавления: 15.09.2022 | 14:20:05

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Канцлер Ги - Песенка Люцефера

Я слепил две фигурки с сонных глаз,
I blinded two figures from sleepy eyes,
Было делать мне нечего.
I had nothing to do.
И нарек я мужчиной номер раз,
And I call a man number once,
Номер два нарек женщиной.
Number two nares a woman.


Я слепил две фигурки от балды -
I blinded two figures from Balda -
Посмотреть, что получится.
See what happens.
Вот не знал, что от этой ерунды
I did not know that from this nonsense
Мне всю жизнь дальше мучиться.
I have to suffer further all my life.


Не казался мне труд напрасным -
The work did not seem to me in vain -
Видел я, сколь они прекрасны.
I saw how beautiful they are.
Я лепил их с себя немного,
I sculpted them a little,
Но придал им подобье бога.
But he gave them like God.


Посмотрел на фигурки я сперва -
I looked at the figures at first -
Вроде правильно сделано.
It seems to be done correctly.
Руки, ноги и даже голова,
Hands, legs and even head,
А души только не было.
But there was only no soul.


Посмотревши на это обратился
I looked at it
К творцу я в отчаяньи:
To the Creator I am desperate:
"Посмотри, о отец мой, вот чего
"Look, oh my father, that's what
Учинил я нечаянно..."
I made it inadvertently ... "


Не хватило уменья видно,
There was not enough skill visible
За такие творенья стыдно.
For such creatures, it’s a shame.
Ты прости и меня послушай -
Forgive me and listen to me -
Дай беднягам живые души.
Give the poor living souls.


Души дал им Господь и понял я -
The Lord gave them souls and I understood -
Натворили мы лишнего.
We have done too much.
Плоть дана человеку от меня,
The flesh is given to a person from me,
А душа - от Всевышнего.
And the soul is from the Almighty.


Так они между небом и землей,
So they are between heaven and earth,
Будто кролики мечутся.
As if rabbits rushing about.
До чего же мне жалко, боже мой,
What a pity I am, my God,
Это все человечество.
This is all humanity.


Не хватило уменья видно,
There was not enough skill visible
До сих пор за творенья стыдно.
Still ashamed for creativity.
Вытворяют они такое -
They do this -
Стало страшно уж нам обоим...
It became scary to both of us ...


Вот я сижу без покоя и сна.
So I am sitting without rest and sleep.
Ах, бедный же я Сатана…
Ah, the poor I'm Satan ...
Смотрите так же

Канцлер Ги - Черный Барон

Канцлер Ги - Тем, кто сводит с ума

Канцлер Ги - Воршула

Канцлер Ги - Плач Гильгамеша об Энкиду

Канцлер Ги - Горные ведьмы

Все тексты Канцлер Ги >>>