Карине Асирян и Сергей Ли - Диалог Леди Монтекки и Бенволио - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Карине Асирян и Сергей Ли

Название песни: Диалог Леди Монтекки и Бенволио

Дата добавления: 08.05.2024 | 18:22:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Карине Асирян и Сергей Ли - Диалог Леди Монтекки и Бенволио

Леди Монтекки
Lady Montague


Бенволио!
Benvolio!


Бенволио
Benvolio


Да тётушка?
Yes auntie?


Леди Монтекки
Lady Montague


Постой. Мне надо кое о чём спросить тебя, племяник.
Wait. I need to ask you something, nephew.


Бенволио.
Benvolio.
Ну вот опять. Я словно сладки пряник,
Here we go again. I'm like a sweet gingerbread
измученный назойливостью мух.
tormented by the intrusiveness of flies.
Тётя! Покуда говорим мы, прекрасный жизни миг неповторимый прохмчится мимо!
Aunt! As we speak, a wonderful, unique moment in life will rush past!
Я лучше забегу к вам вечерком, мы мило поболтаем за чайком!
I’d better run over to you in the evening and we’ll have a nice chat over some tea!


Леди Монтекки
Lady Montague


Стоять я говорю!
Stop I say!
Сейчас к тебе спускаюсь.
I'm coming down to you now.


Бенволио
Benvolio


Тётя, не сердитесь, я стараюсь.
Aunt, don't be angry, I'm trying.
Но ноги неподвластны голове, она одна. а ног, простите, две.
But the legs are not subject to the head, it is alone. and, excuse me, there are two legs.


Леди Монтекки
Lady Montague


Мне кажется причина тут, сынок, не в голове, а где-то между ног.
It seems to me that the reason here, son, is not in the head, but somewhere between the legs.


Бенволио
Benvolio
Когда обнаружили причину, мне возражать вам, тётя, не по чину.
When the reason was discovered, it was out of order for me to object to you, aunt.


Леди Монтекки
Lady Montague


Нет, ты! Где сын мой? Сегодня видел ты его?
No you! Where is my son? Did you see him today?


Бенволио
Benvolio


Не ведаю. Наверное, в постели в мечтаньях пребывает о любви
I don't know. He's probably dreaming about love in bed.


Леди Монтекки
Lady Montague


Ты знаешь кто она?
Do you know who she is?


Бенволио
Benvolio


Он сам того не знает. Влюблён в сам факт влюблённости своей
He doesn't know it himself. In love with the very fact of being in love


Леди Монтекки
Lady Montague


Уж лучше так, чем глупость ваших драк!
This is better than the stupidity of your fights!
Найди и приведи его ко мне.
Find him and bring him to me.


Бенволио
Benvolio


Но тётя!..
But aunt!..


Леди Монтекки
Lady Montague


Найди! И приведи!
Find it! And bring it!


Бенволио
Benvolio


Нади и приведи... Где мне его искать? Где та кровать, которая его сегодня прячет? В конце концов я друг ему, не мать! Хотел бы ситуацию понять! Все женщины и даже часть мужчин разыскивают нашего Ромео, вопросы разные хотят задать ему. Бенволио не нужен никому!
Go ahead and bring me... Where can I look for him? Where is the bed that hides him today? After all, I am his friend, not his mother! I would like to understand the situation! All the women and even some of the men are looking for our Romeo, they want to ask him different questions. Nobody needs Benvolio!