Катя Нашева - ОСА-2, R4 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Катя Нашева

Название песни: ОСА-2, R4

Дата добавления: 12.02.2022 | 16:34:06

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Катя Нашева - ОСА-2, R4

Время бежит
Time is running out
даже будучи к стене пришпиленным.
Even being to the wall enhancing.
Безротый циферблат
Furfall dial
безропотно проглатывает
Measurely swallows
и караваи часов, и соломки секунд.
And karavai watches, and straws seconds.
Ну а я до сих пор не секу,
Well, I still do not die
как успевать хотя бы меньшее
How to do at least less
из намеченного.
From the outlined.


Себя, как всякого слабака,
Yourself like any weak
очень легко наябывать:
Very easy to fuck:
мол, и в грозовых облаках
Like, and in thunderstorm clouds
есть свое обаяние.
There is your charm.


Госпожа Жизнь щедра на испытания и испытаньица
Mrs. Life is generous for testing and tesne
и не считает нужным извиниться. Или исправиться.
And does not consider it necessary to apologize. Or correct.


Счастьеискатель,
Happiness
как йог, идет по кинжалам.
How yogi, goes on the kinzhalam.
Это больно. Ну и пусть.
It hurts. Well, let.
Ведь только не сделав ни шага,
After all, only without making a step,
я никогда не споткнусь.
I will never stumble.


В этой вселенной
In this universe
автотьюн зовется пением,
Cottage is called singing,
мудростью звучит бред
Wisdom sounds nonsense
из уст селебрити,
From the mouth of Celibriti,
и в поиске добрых знакомых
and in finding good acquaintances
каждый блин выходит комом.
Each pancake goes com.
Бытие – не балет,
Genesis is not ballet,
а тяжелая атлетика.
A heavy athletics.
Терпеть.
Tolerate.


Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.
Not only one who does nothing is mistaken.
Все хорошо лишь у того, чей дух покинул тело.
Everything is well only that whose spirit left the body.
Да и то не факт.
Yes, and that is not a fact.
Согласно теории кармы,
According to the theory of karma,
ходок по головам
Walker on the heads
реинкарнируется в таракана.
Reincarnated in cockroaches.


Важно, кем мы станем,
It is important who we will
а не кем мы были.
And who we were.
Лишь выпав из гнезда,
Only falling out of the nest,
узнаешь силу крыльев.
We recognize the power of the wings.


(Ф)илософия против сложностей – что лассо против лошади.
(F) Iloofy against difficulties is that Lasso against the horse.
(Р)ешения давно уже разжеваны и в рот положены.
(P) thenesium has long been delayed and put in the mouth.
(Е)сли проблема, как мент, светит фонарем в лицо,
(E) if the problem is like a cop, shines with a lantern in the face,
(н)алегай на нетленные советы мудрых мертвецов.
(H) Alari on non-rented tips of the wise dead.