Книга пророка Иезекииля - Глава 37, стихи 1-14. Видение о сухих костях - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Книга пророка Иезекииля

Название песни: Глава 37, стихи 1-14. Видение о сухих костях

Дата добавления: 15.12.2021 | 08:08:07

Просмотров: 11

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Книга пророка Иезекииля - Глава 37, стихи 1-14. Видение о сухих костях

Была на мне рука Господа, и Господь вывел меня духом и поставил меня среди поля, и оно было полно костей,
The hand of the Lord was on me, and the Lord brought me to the Spirit and put me among the field, and it was full of bones,


и обвел меня кругом около них, и вот весьма много их на поверхности поля, и вот они весьма сухи.
And they circled me around them, and here are quite a lot of them on the surface of the field, and here they are quite dry.


И сказал мне: сын человеческий! оживут ли кости сии? Я сказал: Господи Боже! Ты знаешь это.
And he told me: the Son of Human! Are the bones of this? I said: Lord God! You know it.


И сказал мне: изреки пророчество на кости сии и скажи им: «кости сухие! слушайте слово Господне!»
And he told me: Narase prophecy on the bones of this and tell them: "Dice dry! Listen to the word Lord! "


Так говорит Господь Бог костям сим: вот, Я введу дух в вас, и оживете.
So the Lord says God's bones sim: here, I will put the Spirit in you, and come to life.


И обложу вас жилами, и выращу на вас плоть, и покрою вас кожею, и введу в вас дух, и оживете, и узнаете, что Я Господь.
And I will put you by the cores, and I will grow on you flesh, and I will cut your skin on you, and I will introduce the Spirit in you, and come to life, and find out that I am the Lord.


Я изрек пророчество, как повелено было мне; и когда я пророчествовал, произошел шум, и вот движение, и стали сближаться кости, кость с костью своею.
I am asked the prophecy, as was commanded to me; And when I propheted, there was noise, and now the movement, and began to converge the bones, the bone with the bone.


И видел я: и вот, жилы были на них, и плоть выросла, и кожа покрыла их сверху, а духа не было в них.
And I saw: And now, the veins were on them, and the flesh grew up, and the skin covered them on top, and the Spirit was not in them.


Тогда сказал Он мне: изреки пророчество духу, изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и дохни на этих убитых, и они оживут.
Then he said to me: Rasually the prophecy of the Spirit, the Prophecy, the Son of Man, and tell the Spirit: Thus, the Lord God says: from four winds come, spirit, and Dakhni on these killed, and they will come to life.


И я изрек пророчество, как Он повелел мне, и вошел в них дух, и они ожили, и стали на ноги свои - весьма, весьма великое полчище.
And I made a prophecy, as he commanded me, and entered the Spirit in them, and they came to life, and began their feet - very, very great hard.


И сказал Он мне: сын человеческий! кости сии - весь дом Израилев. Вот, они говорят: «иссохли кости наши, и погибла надежда наша, мы оторваны от корня».
And he said to me: the Son of Man! Sia's bones - the whole house of Israel. Here, they say: "Our bones withered, and our hope died, we are tearing off from the root."


Посему изреки пророчество и скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших и введу вас в землю Израилеву.
Therefore, the prophecy and tell them: so the Lord says God: here, I will open your coffins and bring you, my people, from the coffins of yours and I will introduce you to the land of Israel.


И узнаете, что Я Господь, когда открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших,
And find out that I am the Lord, when I open your coffins and bring you, my people, from the coffins of yours,


и вложу в вас дух Мой, и оживете, и помещу вас на земле вашей, и узнаете, что Я, Господь, сказал это - и сделал, говорит Господь.
And I will put my spirit in you, and come to life, and put you on your Earth, and learn that I, Lord, said it - and did, says the Lord.