Крокет - Тут ле фам ен муа - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Крокет

Название песни: Тут ле фам ен муа

Дата добавления: 01.01.2022 | 06:36:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Крокет - Тут ле фам ен муа

Toutes Les Femmes En Moi
Все женщины во мне


Tout
Все
Tout est ici-bas
Все здесь ниже
Le fruit d'un ventre rond
Плод круглый живот
Plein de vie qui va
Полный жизни, которая идет
Le ventre d'une femme
Живот женщины
Que l'on aime
То, что мы любим
Que l'on hait
То, что мы ненавидим
Que l'on sème
То, что мы сеем


Mais en silence elles déploient
Но в тишине они разворачивать
Les ailes du vaisseau
Крылышки судна
Où elles couchent les rois
Где они спят король
Où ils boivent la sève
Где они пьют сок
Qui soulève
привлечение
Leur plus intriguant émoi
Их наиболее интригующая эмоция


Toutes les femmes en moi
Все женщины во мне
Sont éternelles
вечны
Enfant d'une étoile
Звезда
Accrochée à un ciel
Висит на небе
Qui les malmène
Кто пропустил их
Et les vénère à la fois
И почитает их в то время,


Foi
Вера
Qui les tue, les bat
Кто убивает их, бьет их
Au nom d'un nom sacré
Во имя священного имени
Que l'on prononce pas
То, что мы не произносим
Car notre père
Потому что наш отец
Dommage et j'enrage
Повреждение и я
Est un humain
Является ли человек
Qui se noie
тонет


Qui
Который
Ne regardera pas
Не смотреть на
La fillette aux yeux vides
Девушка с пустыми глазами
Que l'on mariera
То, что мы будем вступать в брак
Envers et contre toutes le prières
Против всех молитв
Que sa mère prononcera
То, что его мать произнесет


Toutes les femmes en moi
Все женщины во мне
Sont éternelles
вечны
Enfant d'une étoile
Звезда
Accrochée à un ciel
Висит на небе
Qui les malmène
Кто пропустил их
Et les vénère à la fois
И почитает их в то время,


Toutes les femmes en moi
Все женщины во мне
Sont souveraines
Является ли суверенным
Je suis un peu chacune d'elles
Я немного каждый из них
Forte ou fragile
Сильный или хрупким
Douce ou rebelle
Сладкий или мятежный
Toutes les femmes en moi se mêlent
Все женщины во мне смешаться


On rêve toutes un peu
Мы все мечтаем о маленькой
Des formes de Monroe
Монро формы
Du verbe de Djavan
Глагол Djavan в
Du courage de Buttho
Мужество Buttho в
Je rêve du jour enfin
Я мечтаю о том дне в прошлом
Où un mec perdra les eaux
Если парень потеряет воду
Et où l'on gagnera comme lui
И где мы получим, как он
Le salaire du guerrier
зарплата Воина
Mais aussi le repos
Но и отдых
Ce jour d'été suprême
Это Supreme Летний день
Où coulera à flots l'eau
Где будет проходить с водопроводной водой
Qu'on suce à la terre
Мы посасывать земли
Et qui nous fait défaut
И это не хватает
Ce jour ce jour qui peine à arriver alors
В этот день в тот же день, что трудно прибыть затем


Que dans notre ADN
Это в нашей ДНК
S'inscrivent tous les torts
Установите все обиды
Et que dieu se rassure
И что Бог успокаивает
On ne lui en veut pas
Мы не хотим, чтобы он
C'est à nos grandes ratures
Это до наших больших царапин
Que l'on doit ce karma
То, что мы должны сделать эту карму
Dieu est une femme c'est sûr
Бог женщина уверен


Elle nous pardonnera
Она простит нас
Elle nous pardonnera
Она простит нас


Все женщины во мне
Все женщины во мне


Всё,
Всё,
Всё на этом свете
Всё на этом свете
Плод округлённого чрева,
Плод округлённого чрева,
Исполненного развивающейся жизнью.
Исполненная развивающаяся жизнь.
Чрево женщины,
Чрево женщины,
Которую любят,
Которую любят,
Которую ненавидят,
Которую ненавидят,
Которую засевают
Которую засевают


Однако молчаливо женщины расправляют
Однако молчаливо женщины расправляют
Крылья своего корабля,
Крылья своего корабля,
Где укладывают спать королей,
Где укладываю спать король,
Где они утоляют жажду жизненной силой,
Где они утоляют жажду жизненной силы,
Которая вызывает
Которая вызывает
Их самое любопытное волнение.
Их самое любопытное волнение.


Все женщины во мне
Все женщины во мне
Вечны
Вечны
Дети звезды,
Дети звезды,
Нанизанные за небо,
Нанизанные за небо,
Которое грубо обращается с ними
Которое грубо обращается с ними
И в то же время боготворит.
И в то же время боготворит.


Вера,
Вера,
Которая их губит, сражается с ними
Которая их губит, сражается с ними
В честь священного имени,
В честь священного имени,
Которое не произносят,
Которое не произносят,
Ибо наш творец
ИбО НАш Творец
Сожалеет и я в ярости
Сожалет и я в ярости
Человек, который тонет,
Человек, который тонет,


Который не посмотрит на
Который не посмотрит на
Девочку с пустыми глазами,
Девочка с пустыми глазами,
Которая выйдет замуж
Которая выйдет замуж
За и против мольбы,
За и против мольбы,
Которую произнесет её мать
Которую произнесет её мать


Все женщины во мне
Все женщины во мне
Вечны
Вечны
Дети звезды,
Дети звезды,
Нанизанные за небо,
Нанизанные за небо,
Которое грубо обращается с ними
Которое грубо обращается с ними
И в то же время боготворит.
И в то же время боготворит.


Все женщины во мне
Все женщины во мне
Величественны
Величественны
Я немного каждая из них
Я немного каждый из них
Сильная и хрупкая,
Сильный и хрупкий,
Нежная и бунтарка
Нежная и бунтарка
Все женщины соединились во мне
Все женщины соединились во мне


Все немного мечтают
Все немного мечтают
О Фигуре Монро,
О фигуре монро,
О красноречии Джаван,
О Красноречии Джаван,
О смелости Бютто
О смелости бютто
Я мечтаю о том дне,
Я мечтаю о Том дне,
Когда мужчина потеряет воды
Когда мужчина потеряет воды
И когда женщины заработают, как он,
И когда женщины заработают, Как он,
Жалованье военного.
Жалованье военного.


Но также отдых
Но также отдых
Этим жарким летним днём,
Этим жарким летним днём,
Когда потечёт потоками вода,
Когда потечет потоки вод,
Которую будут пить с земли
Которую будет пить с землей
И которая сделает нас слабыми.
И Которая сделает нас слабыми.
Этот день, который с трудом наступит.
Этот день, который с трудом наступит.


В нашем ДНК
В Нашем днк
Запишется вся наша вина
Запишется вся наша Вина
И бог убедится –
И бог убедится -
На него не злятся.
На него не злится.
Это наши большие ошибки,
Это наши большие ошибки,
Которые должны принять как карму
Которые должны принять как карму
Бог – это женщина, это верно.
Бог - это женщина, это верно.


Она нас простит
Она нас простит
Она нас простит
Она нас простит


перевод by Лилейкина А.
Перевод по лилейкину А.