Лёд x Ryabko.S - Накипело - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Лёд x Ryabko.S

Название песни: Накипело

Дата добавления: 23.06.2022 | 20:52:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Лёд x Ryabko.S - Накипело

Лёд
Ice
Моя характеристика - два слова. Сгусток комплексов.
My characteristic is two words. Building of complexes.
Могу я быть другим в стихах, позволить успокоиться
I can be different in poetry, allow you to calm down
Нервам своим. Сюда смотри. Здесь самобичевание.
His nerves. Look here. There is self -flagellation here.
В треке нет ничего, кроме душевных ран. И ей
There is nothing in the track but mental wounds. And to her


Нет дела до меня, то бишь удаче. "Госпожа, простите!
There is no care of me, that is, luck. "Madam, sorry!
Но вы так часто ко-мне задом, что не видно титек!"
But you are so often backwards that TETEK is not visible! "
Судьба со-мной играет в злую шутку. Клоун-психопат.
The fate of the same plays a cruel joke. Clown psychopath.
Стрельба в моей душе. Моя жизнь - шутер, будто Контрстрайк.
Shooting in my soul. My life is a shooter, like a counter -string.


А что мне надо? Ни много ни мало. Всего чуток понимания.
What do I need? No less. A total of understanding.
Но я то знаю, что в этом течении жизни упрусь я об острые камни.
But I know that in this course of life I am elastic about sharp stones.
Мне столько раз разбивали сердце, поступали зверски, и общаться не с кем!
My heart was broken so many times, brutally acted, and there is no one to communicate with!
Пелена вдруг слезла. И я понял, что должен найти для себя тут место.
The veil suddenly got down. And I realized that I had to find a place for myself.


Голова кишит мыслями, как базар в субботу.
The head is teeming with thoughts like a bazaar on Saturday.
Порой думаю, лучше бы уйти назад в утробу.
Sometimes I think it would be better to go back in the womb.
Накипь в голове. И теперь придётся чистить чайник.
Scrap in the head. And now you have to clean the kettle.
Эти строки я написал в приступах отчаяния.
I wrote these lines in the attacks of despair.


Рябко.С
Ryabko.S.
строго с порога ведет дорога до Бога, не сбыться бы мне.
Strictly from the threshold leads the road to God, I would not come true.
для крыс открыт кабинет, у людей лиц как бы нет.
For rats, an office is open, people have no people.
тебе скажут риска там нет, затянут вниз как и всех!
They will tell you there is no risk there, they will tighten down like everyone else!
обрыв был близко ко мне, люди низко на дне.
The cliff was close to me, people are low at the bottom.
родители..нам простите ли? улицы там похитили.
Parents ... just sorry? The streets were stolen there.
и неба жители - хранители? или мстители??
And the inhabitants are the keepers? or Avengers ??
вокруг вредители. прошу поймите вы, мне выйти бы, но.
Around the pests. I ask you to understand, I would go out, but.
окутан я сетями этими и меня тянет на дно.
I am shrouded in these nets and pulls me to the bottom.
яркие времена миновали. старшие примеры подали.
Bright times have passed. The senior examples were given.
кашляют ребята в подвале. башню им порвало от грязи.
The guys are coughing in the basement. The tower was torn from dirt.
мрази в экстазе их плющит, кайф с минутой все круче!
Brazy in ecstasy tilting them, buzz with a minute everything is cooler!
как будто на тучи погода но манят банкноты урода.
As if the weather is in the clouds, but the banknotes are attracted to the freak.
ему плевать на детей, и сотни поломанных семей.
He does not care about children, and hundreds of broken families.
для него деньги важней, не поймет простых вещей.
For him, money is more important, will not understand simple things.
поймите вы, времени мало! мы тут не ради медали
Understand you, there is little time! We are not here for the medal
что будет далее? пора лечить мира паралич!
What will happen next? It's time to treat world paralysis!