Лев Барашков - Однозвучно гремит колокольчик - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Лев Барашков

Название песни: Однозвучно гремит колокольчик

Дата добавления: 30.10.2022 | 23:54:02

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Лев Барашков - Однозвучно гремит колокольчик

ОДНОЗВУЧНО ГРЕМИТ КОЛОКОЛЬЧИК
The bell rattles singlely


Музыка А. Гурилева
Music A. Gurilev
Слова И. Макарова
The words of I. Makarov


Однозвучно гремит колокольчик,
The bell rattles uninviated,
И дорога пылится слегка,
And the road is dusty slightly,
И уныло по ровному полю
And delayed on a flat field
Разливается песнь ямщика.
The song of the coachman is poured.


Столько грусти в той песне унылой,
So much sad in that song dull,
Столько грусти в напеве родном,
So much sadness in the native native,
Что в душе моей хладной, остылой
What is in my soul cold, cool
Разгорелося сердце огнем.
The heart flared up with fire.


И припомнил я ночи иные
And I remembered other nights
И родные поля и леса,
And native fields and forests,
И на очи, давно уж сухие,
And on the eyes, for a long time dry,
Набежала, как искра, слеза.
A tear ran like a spark.


Однозвучно гремит колокольчик,
The bell rattles uninviated,
И дорога пылится слегка.
And the road is dusty slightly.
И замолк мой ямщик, а дорога
And my coachman fell silent, and the road
Предо мной далека, далека…
I am far away, far away ...


Последняя строка куплетов повторяется
The last line of verses is repeated


Конец 1840-х или начало 1850-х годов
Late 1840s or early 1850s


Другое заглавие романса Гурилева - "Колокольчик", романс написан в 1853 году. Первая строка часто в ред.: "Однозвучно звенит колокольчик", а 4-я: "Заливается песнь ямщика". Иногда авторство Макарова дается как предположительное. Распространение получила также мелодия К. Сидоровича (ноты см. ниже) - например, в репертуаре Надежды Плевицкой (1884-1941), запись на пластинку - фирма "Зонофон", Москва, 1909 г., 63849 (см.: Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004, стр. 112), и Екатерины Юровской , запись на пластинку - фирма "Музтрест", 1932 г., 2452 (там же, стр. 273).
Another title of Gurilev’s romance is “bell”, the romance was written in 1853. The first line is often in: "The bell rings singlely", and the 4th: "The song of the coachman is poured." Sometimes Makarov’s authorship is given as supposed. K. Sidorovich’s melody (notes below) - in the repertoire of Nadezhda Polevitskaya (1884-1941), record on the record - the company Zonophon, Moscow, 1909, 63849 (see: Black Eye: Old: Ancient: Ancient: Ancient: Ancient: Ancient: Seeing. Russian romance. - M.: Publishing House Exmo, 2004, p. 112), and Ekaterina Yurovskaya, entry on the record - the company "Muztrest", 1932, 2452 (ibid., p. 273).


Александр Львович Гурилев (1803, Москва - 1858, Москва)
Alexander Lvovich Gurilev (1803, Moscow - 1858, Moscow)
Иван П. Макаров (умер в 1854 г.)
Ivan P. Makarov (died in 1854)


ВАРИАНТЫ (2)
Options (2)


1. Однозвучно звенит колокольчик
1. The bell rings uninvited


Музыка А. Гурилева
Music A. Gurilev
Слова И. Макарова
The words of I. Makarov


Однозвучно звенит колокольчик,
The bell rings uninvitedly,
И дорога пылится слегка,
And the road is dusty slightly,
И уныло по ровному полю
And delayed on a flat field
Разливается песнь ямщика.
The song of the coachman is poured.


Столько грусти в той песни унылой,
So much sad in that song is dull,
Столько грусти в напеве родном,
So much sadness in the native native,
Что в душе моей хладной, остылой
What is in my soul cold, cool
Разгорелося сердце огнем...
The heart flared up with fire ...


И припомнил я ночи другие
And I remembered the other nights
И родные поля и леса,
And native fields and forests,
И на очи, давно уж сухие,
And on the eyes, for a long time dry,
Набежала, как искра, слеза...
A tear ran like a spark ...


Однозвучно звенит колокольчик,
The bell rings uninvitedly,
И вдали отдаваясь слегка,
And in the distance surrendering slightly,
И замолк мой ямщик... а дорога
And my coachman fell silent ... and the road
Предо мной далека-далека.
I am far away from me.


Шедевры русского романса / Ред.-сост. Н. В. Абельмас. — М.: ООО «Издательство АСТ»; Донецк: «Сталкер», 2004. – (Песни для души).
Masterpieces of the Russian romance / ed. N.V. Abelmas. - M.: LLC "Publishing House AST"; Donetsk: “Stalker”, 2004. - (Songs for the soul).


2. Колокольчик
2. Bell


Музыка А. Гурилева
Music A. Gurilev
Слова И. Макарова
The words of I. Makarov


Однозвучно гремит колокольчик,
The bell rattles uninviated,
И дорога пылится слегка.
And the road is dusty slightly.
И уныло по ровному полю
And delayed on a flat field
Заливается песнь ямщика.
The song of the coachman is poured.
Заливается песнь ямщика.
The song of the coachman is poured.


Столько чувства в той песне унылой,
So much feeling in that song dull,
Столько грусти в напеве родном,
So much sadness in the native native,
Что в душе моей, хладной, остылой,
What is in my soul, cold, cool,
Разгорелося сердце огнем.
The heart flared up with fire.
Разгорелося сердце огнем.
The heart flared up with fire.


И припомнил я ночи другие,
And I remembered the other nights,
И родные поля и леса.
And native fields and forests.
И на очи, давно уж сухие,
And on the eyes, for a long time dry,
Набежала, как искра, слеза.
A tear ran like a spark.
Набежала, как искра, слеза.
A tear ran like a spark.


Однозвучно гремит колокольчик,
The bell rattles uninviated,
И дорога пылится слегка...
And the road is dusty slightly ...
И замолк мой ямщик, а дорога
And my coachman fell silent, and the road
Предо мной далека, далека.
I am far from before me, far away.
Предо мной далека, далека!
I am far off, far!


Гори, гори, моя звезда! Сост. и муз. редактор С. В. Пьянкова. - Смоленск: Русич, 2004, с. 29-30.
Burn, burn, my star! Comp. and muses. Editor S.V. Pyankov. - Smolensk: Rusich, 2004, p. 29-30.


Кулёв В. В., Такун Ф. И. Золотая коллекция русского романса. В переложении для голоса в сопровождении фортепиано (гитары). М.: Современная музыка, 2003.
Kulev V.V., Takun F.I. Golden collection of Russian romance. In a vote, accompanied by piano (guitars). M.: Modern Music, 2003.


Иван Макаров - малоизвестный поэт 1840-х - начала 1850-х годов. Даты его рождения и смерти не установлены. Он печатался в "Рауте". На стихи Макарова писал романсы А. Гурилев. В 1852 году нашли тело замерзшего во время долгого сибирского перегона ямщика. В сумке его обнаружили стихи, имя автора - Иван Макаров. Спустя год после их публикации А. Гурилев написал музыку к наиболее понравившемуся стихотворению. Так родился романс "Однозвучно гремит колокольчик". А через три года другой русский композитор К. Сидорович переложил на музыку те же стихи; его романсу суждена была долгая жизнь и всеобщее признание. А. Гурилев написал музыку еще на стихи Макарова "Падучая звезда" ("Смотрю я в глубь лазури ясной...") и "В морозную ночь я смотрела...".
Ivan Makarov is a little -known poet of the 1840s - early 1850s. The dates of his birth and death are not set. He was printed in Raut. Romances A. Gurilev wrote to Makarov’s poems. In 1852, they found the body of the coachman who was frozen during a long Siberian distillation. In his bag he was discovered by poems, the name of the author - Ivan Makarov. A year after their publication, A. Gurilev wrote music for the most liked poem. So the romance was born "The bell is rattling uninvited." And three years later, another Russian composer K. Sidorovich shifted the same poems to music; His romance was destined for a long life and universal recognition. A. Gurilev wrote the music to Makarov’s poems “The Valuvye Star” (“I look into the depths of the Lazuri Yasnaya ...”) and “On the frosty night I watched ...”.
Смотрите так же

Лев Барашков - Кеды

Лев Барашков - Усы

Лев Барашков - Все в порядке

Лев Барашков - Песенка про Сатану

Лев Барашков - Сердце на снегу

Все тексты Лев Барашков >>>