Лия Киргетова - Кто бы полюбил - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Лия Киргетова - Кто бы полюбил
Кто бы полюбил, да и перевел меня на латынь,
Who would love, and translated me to Latin,
На французский нежный, на новый безгрешный лад,
On french gentle, on a new sinless way,
Как в швейцарский франк из рубля, из воды в твердынь
Like in the Swiss franc from the ruble, from the water to the harden
Перевел на рай весь этот ревущий ад.
Translated to the paradise all this roaring hell.
Кто б зажал в ладони, чтоб крошки не растерять,
Who would be in the palm of his hand, so that the crumbs do not lose,
Кто б сказал – не тебе здесь без вести пропадать,
Who would say - not to disappear here
Отодвинул пряди со лба, чтоб поцеловать…
Pushed strands from his forehead to kiss ...
Кто бы спас от этих дурных секунд -
Who would save from these bad seconds -
Бессловесных sos подушке и потолку –
Wantleless sos pillow and ceiling -
От вставать по горну, кланяться по свистку,
From getting on the mountain, bow to the whistle,
И казаться самой зубастой среди акул.
And seemingly the toothy among the sharks.
Перевел бы за руку на зеленый свет,
Would translate the hand to the green light,
Перевел бы в сотни остатки лет,
Would translate hundreds of years
Кто сказал бы - ты у меня - Поэт.
Who would say - you are from me - the poet.
Смотрите так же
Лия Киргетова - То ли так чудны дела твои, господи.
Последние
Aslan Kagiev feat. Tim Volya - О Тебе
Буч Магнус - Солнечный район воров
Алина Рогова - Остаюсь Собою Я
Популярные
Лилия Хамитова - Мэхэббэт шушыдыр
Любимые песни из мультфильмов - Папа-хоккеист
Людмила Николаева - Половинка моя
Людмила Николаева - Россия жива
Литвиненко, Archi - Она любит хулигана
Случайные
Акапелла - Страшно бушует житейское море
Fredericks, Goldman, Jones - Nuit
Bette Midler - Wind Beneath My Wings
Безногий Марафонец ft. regbist - А на балконе трупы