Лукени, Смерть, Франц Иосиф и Габсбурги - An Deck der sinkenden Welt - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Лукени, Смерть, Франц Иосиф и Габсбурги

Название песни: An Deck der sinkenden Welt

Дата добавления: 28.04.2024 | 23:56:13

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Лукени, Смерть, Франц Иосиф и Габсбурги - An Deck der sinkenden Welt

[Lucheni:]
[Лучени:]
Ecco - die Welt ist ein Schiff.
ECCO - Мир - это корабль.
Und das Schiff geht unter!
И корабль проходит под!


Darf ich vorstellen?
Разрешите представить?


Maximilian von Habsburg:
Максимилиан фон Габсбург:
Elisabeths Schwarger, Kaiser von Mexico.
Элизабет Шваргер, император Мексики.
Von Revolutionären erschossen.
Застрелен революционерами.
Uno, due, feuer!
Уно, должен, пожар!


Maria von Wittelsbach:
Мария фон Виттелсбах:
Elisabeths Schwester, Königin von Neapel.
Сестра Элизабет, королева Неаполя.
Verrückt geworden.
Сумасшедший.


König Ludwig von Bayern:
Король Людвиг из Баварии:
Elisabeths Cousin, dem Wahnsinn verfallen und ertrunken.
Двоюродный брат Элизабет, безумие упало и утонуло.


Die Herzogin von Alençon:
Герцогиня Аленсон:
Elisabeths Schwester, vom Feuer erfasst und verbrannt.
Сестра Элизабет, захваченная и сожженная огнем.
Asche zu Asche!
Прах к праху!


[Geister der Toten:]
[Призраки мертвых:]
Alle Fragen sind gestellt
Все вопросы задаются
und alle Phrasen eingeübt.
И практиковал все фразы.
Wir sind die Letzten einer Welt
Мы последние из мира
aus der es keinen Ausweg gibt...
из которого нет никакого пути ...
...Denn alle Sünden sind gewagt.
... потому что все грехи смеются.
Die Tugenden sind einstudiert.
Добродетели репетиции.
Und alle Flüche sind gesagt
И все проклятия сказаны
und alle Seegen revidiert...
И весь уровень моря пересматривался ...


[Lucheni:]
[Лучени:]
Franz Joseph! Kaiser von Österreich!
Франц Джозеф! Император Австрии!


[Franz Joseph:]
[Франц Джозеф:]
Was ist das hier? Ein Irrenhaus?
Что это? Безумный дом?


[der Tod:]
[смерть:]
Ihr sinkendes Schiff, Majestät!
Ваш падающий корабль, Величество!


[Franz Joseph:]
[Франц Джозеф:]
Wie komm' ich hierher?
Как мне приехать сюда?


[der Tod:]
[смерть:]
Fragen Sie mich nicht! Das ist doch Ihr Alptraum
Не спрашивай меня! Это твой кошмар


[Chor:]
[Хор:]
Alles ein Alptraum, Alptraum!
Все кошмар, кошмар!


[Franz Joseph:]
[Франц Джозеф:]
Wo ist die Kaiserin?
Где Императрица?


[der Tod:]
[смерть:]
Elisabeth? Meine Elisabeth?
Элизабет? Моя Элизабет?


[Franz Joseph:]
[Франц Джозеф:]
Meine Elisabeth!
Моя Элизабет!


[der Tod:]
[смерть:]
Sie gehört mir.
Она принадлежит мне.


[Franz Joseph:]
[Франц Джозеф:]
Impertinenz!
Упорство!


[der Tod:]
[смерть:]
Sie liebt mich!
Она любит меня!


[Franz Joseph:]
[Франц Джозеф:]
Schluß mit dem Unsinn!
Заключение с чепухой!


[der Tod:]
[смерть:]
Das ist doch Ihr Alptraum!
Это твой кошмар!


[Franz Joseph:]
[Франц Джозеф:]
Ich gab ihr mein Leben...
Я дал ей свою жизнь ...


[der Tod:]
[смерть:]
Armseliges Geschenk!
Плохой подарок!


[Franz Joseph:]
[Франц Джозеф:]
...geb' ihr Halt und Sicherheit...
... дай тебе держать и безопасность ...


[der Tod:]
[смерть:]
Ich geb' ihr die Freiheit!
Я даю ей свободу!


[Franz Joseph:]
[Франц Джозеф:]
...und Glanz!
... и сияй!


[Chor:]
[Хор:]
Alles ein Alptraum, Alptraum!
Все кошмар, кошмар!


[der Tod:]
[смерть:]
Der Augenblick ist nah.
Момент близок.


[Franz Joseph:]
[Франц Джозеф:]
Du willst sie mir entreißen.
Вы хотите ее схватить.


[der Tod:]
[смерть:]
Ich erlöse sie!
Я Мюю тебя!


[Franz Joseph:]
[Франц Джозеф:]
Du? Wie denn?
Ты? Как это?


[der Tod:]
[смерть:]
Mit dieser Feile.
С этим файлом.


[Franz Joseph:]
[Франц Джозеф:]
Mörder!
Убийца!


[der Tod:]
[смерть:]
Hey Lucheni, es ist soweit.
Привет, Лучени, пришло время.


[Franz Joseph:]
[Франц Джозеф:]
Her damit! Sofort! Ich befehle es Ihnen... Nein
Давай сюда! Немедленно! Я приказываю вам ... нет


[Chor:]
[Хор:]
Alle tanzten mit dem Tod
Все танцевали со смертью
doch niemand wie Elisabeth.
Но никто не любит Элизабет.
Alle tanzten mit dem Tod
Все танцевали со смертью
doch niemand wie Elisabeth.
Но никто не любит Элизабет.