М. Ю. Лермонтов - Демон. Часть вторая. 13, 14, 15. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: М. Ю. Лермонтов

Название песни: Демон. Часть вторая. 13, 14, 15.

Дата добавления: 29.06.2023 | 03:22:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни М. Ю. Лермонтов - Демон. Часть вторая. 13, 14, 15.

XIII
XIII
Как пери спящая мила,
Like a sleeping mila,
Она в гробу своем лежала,
She was lying in her coffin
Белей и чище покрывала
White and cleaner covered
Был томный цвет ее чела.
There was a languid color of her brow.
Навек опущены ресницы...
Eyelashes are found forever ...
Но кто б, о небо! не сказал,
But who would be, oh the sky! Didn't say
Что взор под ними лишь дремал
That the gaze under them only dozing
И, чудный, только ожидал
And, wonderful, only expected
Иль поцелуя, иль денницы?
Or a kiss, or a day?
Но бесполезно луч дневной
But useless beam of daytime
Скользил по ним струей златой,
Glided over them with a stream of gold
Напрасно их в немой печали
In vain of them in dumb sadness
Уста родные целовали...
The relatives kissed the mouth ...
Нет! смерти вечную печать
No! death eternal print
Ничто не в силах уж сорвать!
Nothing is able to disrupt!


XIV
XIV
Ни разу не был в дни веселья
I have never been to the days of fun
Так разноцветен и богат
So multi -flowing and rich
Тамары праздничный наряд.
Tamara is a festive outfit.
Цветы родимого ущелья
Flowers of the birth gorge
(Так древний требует обряд)
(So ancient requires the rite)
Над нею льют свой аромат
Pour their aroma above it
И, сжаты мертвою рукою.
And, compressed by a dead hand.
Как бы прощаются с землею!
How to say goodbye to the Earth!
И ничего в ее лице
And nothing in her face
Не намекало о конце
Not hinted about the end
В пылу страстей и упоенья;
In the heat of passions and wisdom;
И были все ее черты
And there were all its features
Исполнены той красоты,
Performed by that beauty
Как мрамор, чуждой выраженья.
Like marble, alien expression.
Лишенной чувства и ума,
Deprived of feeling and mind,
Таинственной, как смерть сама.
Mysterious, like death itself.
Улыбка странная застыла,
A strange smile froze
Мелькнувши по ее устам.
Frinking the mouths of her lips.
О многом грустном говорила
I talked about a lot of sad
Она внимательным глазам:
She's attentive eyes:
В ней было хладное презренье
There was a cold contempt in it
Души, готовой отцвести,
Souls ready to bother
Последней мысли выраженье,
The last thought of expression,
Земле беззвучное прости.
The earth is soundless forgiven.
Напрасный отблеск жизни прежней,
The vain reflection of the life of the former,
Она была еще мертвей,
She was still dead
Еще для сердца безнадежней
Even more hopeless for the heart
Навек угаснувших очей.
Forever extinct eyes.
Так в час торжественный заката,
So at an hour solemn sunset,
Когда, растаяв в море злата,
When, melting into the sea of gold,
Уж скрылась колесница дня,
The chariot of the day hid,
Снега Кавказа, на мгновенье
Caucasus snow, a moment
Отлив румяный сохраня,
Ruddy castle, preservation,
Сияют в темном отдаленье.
Shine in dark remote.
Но этот луч полуживой
But this beam is half -dead
В пустыне отблеска не встретит,
In the desert he will not meet,
И путь ничей он не осветит
And he will not illuminate the path
С своей вершины ледяной!..
From your peak icy! ..


XV
XV
Толпой соседи и родные
The crowd neighbors and relatives
Уж собрались в печальный путь.
We gathered on a sad path.
Терзая локоны седые,
Tormenting the cuts of gray,
Безмолвно поражая грудь,
Silently striking chest,
В последний раз Гудал садится
The last time buzz is sitting down
На белогривого коня,
On a white horse,
И поезд тронулся. Три дня.
And the train started. Three days.
Три ночи путь их будет длиться:
Three nights of them will last:
Меж старых дедовских костей
Between old grandfather bones
Приют покойный вырыт ей.
The deceased shelter is dug for her.
Один из праотцев Гудала,
One of the forefathers Gudal
Грабитель странников и сел,
Wanderers robber and sat down,
Когда болезнь его сковала
When the disease chose it
И час раскаянья пришел,
And the hour of repentance came
Грехов минувших в искупленье
Sins of the past
Построить церковь обещал
He promised to build a church
На вышине гранитных скал,
At the height of granite rocks,
Где только вьюги слышно пенье,
Where is the blizzards you can hear the singing
Куда лишь коршун залетал.
Where only the kite flew.
И скоро меж снегов Казбека
And soon between the snow of Kazbek
Поднялся одинокий храм,
The lonely temple rose
И кости злого человека
And bones of an evil person
Вновь успокоилися там;
Reassured there again;
И превратилася в кладбище
And turned into a cemetery
Скала, родная облакам:
Rock, native to the clouds:
Как будто ближе к небесам
As if closer to heaven
Теплей посмертное жилище?..
Warmer posthumous dwelling? ..
Как будто дальше от людей
As if from people
Последний сон не возмутится...
The last dream will not be indignant ...
Напрасно! мертвым не приснится
In vain! The dead will not dream of
Ни грусть, ни радость прошлых дней.
Neither sadness nor the joy of past days.
Смотрите так же

М. Ю. Лермонтов - Демон.

М. Ю. Лермонтов - Демон. Часть вторая. 10. III.

М. Ю. Лермонтов - Она не гордой красотою

М. Ю. Лермонтов - Мцыри. Часть 1

М. Ю. Лермонтов - Смерть поэта

Все тексты М. Ю. Лермонтов >>>