Мюзикл Чикаго- - Он сам нарвался - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Мюзикл Чикаго-

Название песни: Он сам нарвался

Дата добавления: 02.09.2022 | 09:22:06

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Мюзикл Чикаго- - Он сам нарвался

- Чпок
- Chop
- Шесть
- Six
- Скуиш
- Skuish
- А-а
- Ah
- Цициро
- Tsitsiro
- Липшиц
- Lipshitz


Конферансье:
Confraure:
А сейчас секстет жизнерадостных девиц-убийц из исправительной тюрьмы города Чикаго исполнят для вас "Тюремное танго"!
And now the sextet of cheerful killer girls from the correctional prison of the city of Chicago will perform "prison tango" for you!


Он сам нарвался, он сам нарвался,
He himself ran into, he himself ran into
И в этом нашей нет вины!
And this is not our fault!
Да будь вы сами на нашем месте,
Yes, if you are in our place,
Вы поступили бы так, как мы!
You would do the way we!


Лиз:
Liz:
Знаете, у некоторых людей бывают дурацкие привычки, которые бесят... Как у Берни! Берни любил жевать жвачку... Нет, не жевать, чпокать! Однажды я вернулась домой в ужасном настроении, мне так хотелось,чтобы меня утешили, а мой Берни валялся на диване, пил пиво и жевал... Нет, не жевал... Чпокал! И я сказала ему: "Чпокнешь ещё раз свою жвачку..." Он не расслышал. Тогда я сняла со стены дробовик и сделала два предупредительных выстрела. Но прямо ему в башку.
You know, some people have stupid habits that bake ... Like Bernie! Bernie loved to chew chewing gum ... No, not to chew, to click! Once I returned home in a terrible mood, I so wanted to be comforted, and my Bernie was lying on the couch, drinking beer and chewing ... No, I didn’t chew ... I chopped it! And I told him: “You will get your chewing gum again ...” He did not hear. Then I took off the shotgun from the wall and made two warning shots. But right in his head.


Он сам нарвался, он сам нарвался,
He himself ran into, he himself ran into
И в этом нашей нет вины!
And this is not our fault!
Да будь вы сами на нашем месте,
Yes, if you are in our place,
Вы поступили бы так, как мы!
You would do the way we!


Энни:
Annie:
Я встретила Иезекиля Янга из Солт-Лейк Сити 2 года назад, и он сказал мне, что он холост. У нас тут же завертелся роман. Мы начали жить вместе. Он работал, приходил домой, я готовила ему коктейли, подавала ужин. А потом я узнала, что он лгал мне! Говорил: "Я не женат!" Он был не просто женат, о нет, у него было ШЕСТЬ жён! Он был из мармонов кстати... Как-то он вернулся домой с работы, я приготовила ему коктейль, как обычно... Оказывается, некоторые парни совсем не переносят мышьяк...
I met Ezekil Yang from Salt Lake City 2 years ago, and he told me that he was single. We immediately spun a novel. We started living together. He worked, came home, I prepared his cocktails, gave dinner. And then I found out that he was lying to me! He said: "I'm not married!" He was not just married, oh no, he had six wives! He was from Marmons by the way ... Once he returned home from work, I prepared a cocktail for him, as usual ... It turns out that some guys could not stand arsenic at all ...


Он сам нарвался, он сам нарвался,
He himself ran into, he himself ran into
Во всей красе цветок сорвал!
In all its glory, the flower tore off!
И насмеялся, и надругался
And he laughed, and abused
И то убийство - не криминал!
And then the murder is not crime!


Джун:
June:
Я стою на кухне, режу курицу на ужин. Занимаюсь своими делами. Тут врывается мой муж Вилбург в припадке ревности! "Ты трахалась с молочником!" - стал орать! Он словно спятил, орал, как бешеный: "Ты трахалась с молочником!!" И он напоролся на мой нож... Он напоролся на мой нож десять раз, милая!
I stand in the kitchen, cut the chicken for dinner. I'm doing my business. Then my husband Wilburg bursts in a fit of jealousy! "You got fucked with the thrush!" - He began to yell! He seemed to be crazy, shouted like a mad: "You got fucked with a thrush !!" And he ran into my knife ... He ran into my knife ten times, honey!


Да будь вы сами на нашем месте,
Yes, if you are in our place,
Вы поступили бы так, как мы!
You would do the way we!


Уньяк:
UNIAN:
Mit keresek, enn itt? Azt mondjok, hogy lakem lefogta a ferjemet en meg lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan vagyok. Nem tudom mert mondja Дядя Сэм hogy en tetten. Probaltam a rendorsegen megmagyarazni de nem ertettek meg...
Mit Keresek, Enn Itt? Azt Mondjok, Hogy Lakem Lefogta a Ferjemet EN Meg Lecsaptam a Fejet. De Nem Igaz, En Artatlan Vagyok. Nem Tudom Mert Mondja Uncle Sam Hogy En Tetten. Probaltam a Rendorsegen Megmagyarazni de Nem Ertettek Meg ...


- Да, но ты убила его?
“Yes, but you killed him?”
- Не виновна! Не делала!
- Not guilty! Did not do!


Велма:
Velma:
Моя сестра Вероника и я выступали в паре, а мой муж Чарли ездил с нами на гастроли. В последнем номере мы делали 20 акробатических трюков подряд: раз, два, три, четыре, пять, сальто, шпагаты, кульбиты, кувырки, один за другим трюки! Как-то вечером после выступления мы сидели в номере отеля "Цициро". Мы втроем выпивали, веселились и у нас кончился лед. Я пошла раздобыть еще. Я вернулась, открыла дверь и увидела, что Вероника и Чарли исполняют 17 трюк - "Шпагат орла"! Боже, для меня это было как шок, я полностью отключилась и ничего не помню... И только позже, когда я смывала кровь со своих рук, до меня дошло, что рядом трупы!
My sister Veronica and I performed in pairs, and my husband Charlie went on tour with us. In the last issue, we made 20 acrobatic tricks in a row: one, two, three, four, five, somersaults, twine, somersaults, somersaults, one after another tricks! One evening, after the performance, we sat in the room of the Tsitsiro hotel. The three of us drank, we had fun and our ice ended. I went to get more. I returned, opened the door and saw that Veronica and Charlie were performing 17 tricks - "eagle twine"! God, for me it was like a shock, I completely turned off and I don’t remember anything ... And only later, when I washed off the blood from my hands, it dawned on me that there was nearby corpses!


Они нарвались, они нарвались,
They ran into, they ran into
Я не хотела их убить!
I didn't want to kill them!
Но даже если я их убила,
But even if I killed them,
Кто мог меня в этом обвинить?
Who could blame me for this?


Мона:
Mona:
Я любила Эла Липшица так, что замирало сердце. Истинный человек искусства, чувственный, художник. Но он всё время пытался себя найти! Каждый вечер он уходил в поисках себя и попутно находил Руфи,Глэдис, Розмари и Айровенге! Но расстались мы из-за художественных разногласий: он видел для себя жизнь, а я видела его смерть!
I loved Ela Lipshitsa so that my heart was freezing. A true man of art, sensual, artist. But he tried to find himself all the time! Every evening he left in search of himself and along the way found Rufi, Gladys, Rosemary and Iroveng! But we broke up because of artistic disagreements: he saw life for himself, and I saw his death!


Они нарвались, они нарвались
They ran out, they ran into
Они нарвались, как всегда!
They ran into, as always!
Цветок сорвали и растоптали,
The flower was disrupted and trampled,
И кто посмеет нас осуждать?
And who dares to condemn us?