Началова Юлия-Герой не моего романа - герой не моего романа - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Началова Юлия-Герой не моего романа

Название песни: герой не моего романа

Дата добавления: 13.07.2021 | 16:48:02

Просмотров: 9

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Началова Юлия-Герой не моего романа - герой не моего романа

Горели листья в праздничном огне,
Burned leaves in festive fire,
И осень молча любовалась лесом,
And autumn silently admired forest,
Ты в первый раз в любви признался мне
You for the first time in love confessed to me
И называл меня своей принцессой.
And called me with his princess.


А мне казалось, не настал мой час,
But it seemed to me, did not come my hour,
Что о любви ещё мне думать рано,
What about love I still think early
Я отвечала, весело смеясь,
I answered having fun laughing
Что ты герой не моего романа.
That you are not my novel hero.
Я отвечала, весело смеясь,
I answered having fun laughing
Что ты герой не моего романа.
That you are not my novel hero.


Как быстро год за годом проходил,
How quickly a year after year passed,
Я не заметила, как повзрослела,
I did not notice how matured,
А ты всё так же о любви твердил
And you are still talking about love
И называл своею королевой.
And called the Queen.


А мне казалось, не настал мой час,
But it seemed to me, did not come my hour,
Что о любви ещё мне думать рано,
What about love I still think early
Я отвечала, весело смеясь,
I answered having fun laughing
Что ты герой не моего романа.
That you are not my novel hero.
Я отвечала, весело смеясь,
I answered having fun laughing
Что ты герой не моего романа.
That you are not my novel hero.


О завтрашнем не размышляла дне,
About tomorrow did not reflect the day,
Любовь не берегла и не жалела,
Love did not bother and did not regret
И не заметила в прозрачном сне,
And did not notice in a transparent dream,
Как ты нашёл другую королеву.
How did you find another queen.


Сама свою любовь не сберегла,
My love itself did not save
Смеюсь при встрече, а на сердце рана,
Laugh at the meeting, and on the heart of the wound,
Я слишком поздно поняла,
I understood too late
Что без тебя нет моего романа.
That without you there is no my novel.
Я слишком поздно поняла,
I understood too late
Что без тебя нет моего романа.
That without you there is no my novel.