Олег Хаславский - И природа, и мысль замирают в канун листопада... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Олег Хаславский

Название песни: И природа, и мысль замирают в канун листопада...

Дата добавления: 02.05.2024 | 04:08:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Олег Хаславский - И природа, и мысль замирают в канун листопада...

ОСЕННИЕ НАБРОСКИ
Autumn sketches


1
1


И природа, и мысль замирают в канун листопада
Both nature and thought freeze on the eve of the leaf fall
Удивлённо среди удивительных игр тишины,
In surprise among amazing games of silence,
И не могут понять, отчего горьковатой прохладой
And they cannot understand why the bitter cool
Эти яркие дни неожиданно напоены.
These bright days are unexpectedly drunk.
На деревьях ещё не играет смертельный румянец,
A deadly blush does not play on the trees,
Но по листьям уже пробежала предчувствия дрожь,
But trembling has already run over the leaves,
Предвкушение часа, когда беспорядочный танец
Anticipation of an hour when a random dance
По их бронзовым тельцам отплясывать примется дождь.
The rain will be dancing on their bronze bodies.
А покуда небес не исчерпана крайняя милость,
And until heaven is not exhausted by extreme mercy,
До ближайшей беды, как до дальней звезды, далеко…
To the nearest trouble, as to the long -distance star, far ...
Так откуда тревога? Ещё ничего не случилось.
So where does the alarm come from? Nothing happened yet.
Разве – слишком спокойно. Разве – дышится слишком легко.
Is it too calm. Is it breathing too easily.


2
2


Туман, и от земли исходит слабый свет,
Fog, and a weak light comes from the earth,
Поскольку вся она в кленовых жёлтых звёздах.
Since it is all in maple yellow stars.
В ветвях колеблется сырой и тёмный воздух,
Raw and dark air fluctuates in the branches,
Моим дыханьем только и согрет.
With my breath, it only warms.
Из всех живых существ лишь осень, дождь, да я
Of all living creatures only autumn, rain, yes I
Бездомны. Плач воды нетороплив и долог,
Crimenses. Crying of water is leisurely and long
И тонет в сумерках мерцающий осколок
And the flickering fragment is drowning at dusk
Разбитого, как склянка, бытия.
Broken, like a bottle, being.
Печально понимать, что в шаге от меня
It is sad to understand that a step away from me
Жизнь, как вода, течёт и не даётся в руки.
Life, like water, flows and is not given into his hands.
Но грусть пустой души – лишь разновидность скуки,
But the sadness of an empty soul is only a kind of boredom,
Как свет пустых небес – лишь скучный отблеск дня.
Like the light of empty heavens - only a boring reflection of the day.


3
3


В теченье дней и голубых, и мглистых
In the flow of days both blue and halsted
С деревьев, разодетых в пух и прах,
From trees dressed to fluff,
Садовник молча золото повыстриг,
The gardener silently cut the gold,
А сад стоит. Как видно, суть не в листьях,
And the garden is worth it. As you can see, the essence is not in the leaves,
Не в золоте. И даже не в словах.
Not in gold. And not even in words.
Смотрите так же

Олег Хаславский - Мне холодно, я к этому привык...

Олег Хаславский - Больница

Олег Хаславский - И снова середина лета...

Олег Хаславский - Эпиталафия господину Фесенко

Олег Хаславский - Царица ныне царствующих магий...

Все тексты Олег Хаславский >>>