Орлуша - Про надпись на Рейхстаге - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Орлуша

Название песни: Про надпись на Рейхстаге

Дата добавления: 14.11.2022 | 06:44:03

Просмотров: 50

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Орлуша - Про надпись на Рейхстаге

Весеннее солнце сияет,
The spring sun shines,
Грачи не по-русски галдят,
Rooks are not in Russian.
Мой дед по Берлину шагает,
My grandfather walks on Berlin,
В Германии русский солдат
In Germany, Russian soldiers


На вид ему лет восемнадцать,
He looked eighteen years old,
Он даже ещё не отец,
He is not even a father yet
Блестят сапоги – ниибацца,
Boots shine - Niibatsza,
Гвардеец геройский – пиздец!
Hero Guardsman - Fucked!


В руках ППШ, а не «Шмайсер»,
In the hands of PPSh, not the "shmaiser",
В глазах его – яркий огонь,
In his eyes - a bright fire,
Висит за плечами Weltmeister,
Hanging behind WeltMeister,
Такой пианино-гармонь
Such a piano-harmon


Поправив медаль «За отвагу»
Having corrected the medal "For Courage"
(За Прагу её получил),
(I received it for Prague),
Ефрейтор шагает к Рейхстагу,
Corporal steps to the Reichstag,
Где Гитлер работал и жил.
Where Hitler worked and lived.


При нём – не планшет и не каска,
With him - not a tablet and not a helmet,
Боец умудрился достать
The fighter managed to get it
Ведёрко с оранжевой краской,
A bucket with orange paint,
Чтоб ей по Рейхстагу писать.
To write to her in the Reichstag.


Всей ротой ему поручили,
The whole company was entrusted to him,
Чтоб он отразил на стене,
So that he reflects on the wall,
Что всё, блядь, что мы – победили
That everything is fucking, that we won
В давно заебавшей войне.
In a long -fucked war.


Две немки стоят на балконе,
Two Germans stand on the balcony,
Красивые, ёбан мой рот!
Beautiful, fucking my mouth!
Летят запряжённые кони
The harnessed horses fly
Поверх Бранденбургских ворот.
On top of the Brandenburg Gate.


И вот уже стены Рейхстага:
And now the walls of the Reichstag:
Гулянье, веселье и гам
Walking, fun and din
- С какого ты фронта, бродяга?
“What front are you, a tramp?”
- С танкистами вмажешь сто грамм?
“Will you smile one hundred grams with tankers?”


Он выбрал местечко повыше,
He chose a higher place,
Чтоб было получше видать,
To be better to see
Он встал возле статуи в нише,
He stood near the statue in a niche,
Чтоб память потомкам создать.
To create a memory to descendants.


Он кистью макает в ведёрко,
He was dipping in a bucket,
Вдруг дёрнулось что-то в руке:
Suddenly something in his hand jerked:
Он вспомнил сержанта Федорко
He remembered Sergeant Fedorko
И бой на замёрзшей реке.
And the fight on the frozen river.


Федорко был парень пиздатый,
Fedorko was a pussy guy,
Но помер. Тоскуй-не тоскуй…
But he died. Longing, do not yearn ...
И твёрдой рукою солдата
And a soldier's solid hand
Дед вывел огромное «ХУЙ!»
Grandfather brought out a huge "dick!"


Вы спросите, что тут случилось?
You ask what happened here?
Вы скажете, это – хуйня?
Do you say this is a fuck?
Но слово само проявилось
But the word itself manifested itself
Из памяти, слёз и огня.
From memory, tears and fire.


«ХУЙ!» - значит «пиздец вам, фашисты!»,
"Dick!" - So "Fuck you, fascists!",
«ХУЙ» - значит «мы всё-же дошли
“Dick” means “we have reached
И хуй моряка и танкиста
And dick of a sailor and tanker
Вам в глотку задвинуть смогли!»
They could push you into your throat! "


Мой дед рисовал не хуёво,
My grandfather was not drew cocky
Он буквы раз пять обводил,
He circled the letters five times,
За ровное гордое слово
For an even proud word
Сам Жуков его похвалил
Zhukov himself praised him


Он парня окликнул сурово:
He called out the guy sternly:
- Ты что материшься, боец!?
“What are you swearing, fighter!?”
А впрочем, отличное слово,
But by the way, a great word
Короче – не скажешь. Пиздец!
In short - you can’t say. Fucked!


Дед смотрит на стену Рейхстага,
Grandfather looks at the wall of the Reichstag,
На летопись воинских дел
To the chronicle of military affairs
И вдруг он читает: «Бодяго,
And suddenly he reads: “Body,
Полковник, особый отдел»
Colonel, special department "


Гвардейцы не знают испуга,
The guards do not know the fright,
Не любят штабных доходяг,
They do not like staff goners,
Дед пишет: «Бодяго – ворюга,
Grandfather writes: “Body - thief,
Блядун, пидарас и мудак»
PLADUN, fagot and asshole "


Пусть липы на Унтер ден Линден
Let linden on Unter Den Linden
И старый тиргартенский слон
And old Tyrgarten elephant
Запомнят: Бодяго – скотина,
They will remember: Bodyago - cattle,
Расстрельщик и просто гондон!
The shooter and just a gondon!


Рассказывать дед мой не мастер,
To tell my grandfather is not a master
Но в мае всегда достаёт
But in May it always takes out
Свой красный трофейный Weltmeister
Your red trophy Weltmeister
И «Синий платочек» поёт
And "blue handkerchief" sings


Нагрянет лихая година –
The dashing Godin will come -
Мой дед тихо скажет: «Не ссать!
My grandfather will quietly say: “Do not piss!
Дойдём до любого Берлина,
We reach any Berlin,
А «ХУЙ!» мы умеем писать!»
And "Dick!" We can write! "
Смотрите так же

Орлуша - Она материлась довольно редко...

Орлуша - Почему у человека грустное

Орлуша - Почему у человека грустное ебало

Орлуша - Бляди Летают

Орлуша - Жириновский и вес

Все тексты Орлуша >>>