Островский Гроза - Монолог Катерины - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Островский Гроза

Название песни: Монолог Катерины

Дата добавления: 29.11.2022 | 09:48:03

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Островский Гроза - Монолог Катерины

Катерина . Такая ли я была! Я жила, ни об чем не тужила, точно птичка на воле. Маменька во мне души не чаяла, наряжала меня, как куклу, работать не принуждала; что хочу, бывало, то и делаю. Знаешь, как я жила в девушках? Вот я тебе сейчас расскажу. Встану я, бывало, рано; коли летом, так схожу на ключок, умоюсь, принесу с собой водицы и все, все цветы в доме полью. У меня цветов было много-много. Потом пойдем с маменькой в церковь, все и странницы, — у нас полон дом был странниц; да богомолок. А придем из церкви, сядем за какую-нибудь работу, больше по бархату золотом, а странницы станут рассказывать: где они были, что видели, жития разные, либо стихи поют. Так до обеда время и пройдет. Тут старухи уснуть лягут, а я по саду гуляю. Потом к вечерне, а вечером опять рассказы да пение. Таково хорошо было!
Katerina. Were I! I lived, did not push about anything, like a bird in the wild. Mom in me did not dull my souls, dressed me up like a doll, did not force me to work; What I want, I did. Do you know how I lived in girls? Here I will tell you now. I will get up early; If in the summer, so I go to the key, I wash myself, bring with me water and all, all the flowers in the house Polish. I had a lot of flowers. Then let's go to the church with Mamenka, everything and the wanderers, - our house was full of wanderers; Yes, mantis. And we will come from the church, we’ll sit down for some work, more for velvet gold, and the wanderers will tell: where they were, what they saw, the lives are different, or they sing poems. So the time will pass before lunch. Then the old women will fall asleep, and I walk in the garden. Then to Vespers, and in the evening again stories and singing. That was good!
Варвара . Да ведь и у нас то же самое.
Barbara. Why, we have the same thing.
Катерина . Да здесь все как будто из-под неволи. И до смерти я любила в церковь ходить! Точно, бывало, я в рай войду и не вижу никого, и время не помню, и не слышу, когда служба кончится. Точно как все это в одну секунду было. Маменька говорила, что все, бывало, смотрят на меня, что со мной делается. А знаешь: в солнечный день из купола такой светлый столб вниз идет, и в этом столбе ходит дым, точно облако, и вижу я, бывало, будто ангелы в этом столбе летают и поют. А то, бывало, девушка, ночью встану — у нас тоже везде лампадки горели — да где-нибудь в уголке и молюсь до утра. Или рано утром в сад уйду, еще только солнышко восходит, упаду на колена, молюсь и плачу, и сама не знаю, о чем молюсь и о чем плачу; так меня и найдут. И об чем я молилась тогда, чего просила, не знаю; ничего мне не надобно, всего у меня было довольно. А какие сны мне снились, Варенька, какие сны! Или храмы золотые, или сады какие-то необыкновенные, и все поют невидимые голоса, и кипарисом пахнет, и горы и деревья будто не такие, как обыкновенно, а как на образах пишутся. А то, будто я летаю, так и летаю по воздуху. И теперь иногда снится, да редко, да и не то.
Katerina. Yes, everything is as if from a captivity here. And to death, I loved to go to church! Exactly, it happened that I would enter and I don’t see anyone in paradise, and I don’t remember the time, and I don’t hear when the service ends. Just like all this was in one second. Mom said that everyone used to look at me what was being done to me. And you know: on a sunny day, such a light pillar goes down from the dome, and in this pillar there is smoke, like a cloud, and I see, it happened that the angels in this pillar were flying and singing. And then, it happened, a girl, I’ll get up at night-we also burn the lamps everywhere-yes somewhere in the corner and pray until the morning. Or I will go to the garden early in the morning, only the sun rises, I’ll fall to the knee, I pray and cry, and I don’t know what I’m praying about and what I’m crying about; So they will find me. And what I prayed then, what I asked, I do not know; I do not need anything, I had enough. And what dreams I dreamed of, Varenka, what dreams! Either the churches are golden, or some kind of unusual gardens, and everyone sings invisible voices, and it smells of cypress, and mountains and trees are not as commonly, but as they are written in the images. And as if I were flying and flying through the air. And now sometimes dreams, but rarely, and not that.