Отряд Каравелла - Не надо - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Отряд Каравелла

Название песни: Не надо

Дата добавления: 13.06.2022 | 02:48:04

Просмотров: 17

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Отряд Каравелла - Не надо

Не трогай, не трогай, не трогай
Do not touch, don't touch, don't touch
Товарища моего.
My comrade.
Ему предстоит дорога
He has a road
В высокий край огневой.
To the high edge of the fire.
Туда, где южные звезды
Where the southern stars
У снежных вершин горят,
The snowy peaks are burning,
Где ветер в орлиные гнезда
Where is the wind in the eagle nests
Уносит все песни подряд.
Takes all songs in a row.


Там где-то развернут парус,
There a sail is deployed somewhere,
И парусник ждет гонца.
And the sailboat is waiting for a messenger.
Покоя там не осталось,
There was no rest left there,
Там нет тревогам конца.
There is no anxiety of the end.
Там путь по горам не легок,
There is not easy the way along the mountains,
Там враг к прицелам приник.
There, the enemy is clinging to the sights.
Молчанье его пулеметов
The silence of his machine guns
Бьет в уши, как детский крик.
He beats in the ears like a child’s cry.


Не надо, не надо, не надо,
No, no need, no need,
Не надо его будить.
No need to wake him up.
Ему ни к чему теперь память
He has nothing to do with him now
Мелких забот и обид.
Minor worries and resentments.
Пускай перед дальней дорогой
Let the long road
Он дома поспит, как все,
He will sleep at home like everyone else
Пока самолет не вздрогнет
Until the plane flinches
На стартовой полосе.
On the starting strip.


...А если в чужом конверте
... and if in someone else's envelope
Придет к вам черная весть,
Black news will come to you,
Не верьте, не верьте, не верьте,
Do not believe, do not believe, do not believe
Что это и вправду есть.
What is it really.
Убитым быть - это слишком.
To be killed is too much.
Мой друг умереть не мог.
My friend could not die.
Вот так... И пускай братишка
So ... and let the brother
Ему напишет письмо.
He will write a letter.


Прощаясь, он шпагу, как надо,
Saying goodbye, he is a sword, as it should,
Братишке сделать помог.
Helped to make a brother.
Испанское слово "эспада"
Spanish word "Espada"
По-нашему значит "клинок".
In our opinion, the "blade" means.
Пока рассветы багряны,
While the bugrian dawn,
Пока покой не настал,
Until peace has not come
В ребячьих клинках деревянных
In childish blades of wooden
Пусть крепнет упругая сталь.
Let the elastic steel grow stronger.