ПУПР - Аудирование 4 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: ПУПР

Название песни: Аудирование 4

Дата добавления: 13.02.2024 | 05:18:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни ПУПР - Аудирование 4

Listening 3
Прослушивание 3
Could you be a flight attendant?
Вы могли бы быть стюардессой?
- Right. That’s looked I (wanted) taxed to be a stewardess.
- Верно. Похоже, я (хотел) обложить налогом работу стюардессы.
- Well the first thing to say is that we don’t use the term ‘stewardess’ or ‘steward’ or ‘airhead’s’ anymore. The proper term is ‘flight attendant’.
- Ну, первое, что нужно сказать, это то, что мы больше не используем термины «стюардесса», «стюард» или «болван». Правильный термин — «стюардесса».
- Of course, I’m sorry.
- Конечно, мне жаль.
- I’m afraid there is a little help for you if you’re not in your twentieth. Of course, some airlines will take you on saying if you’re nineteen, but practically nowhere line will look at you if you’re over the thirty. So (…) 19 to 29 is about it.
- Боюсь, для тебя есть небольшая помощь, если тебе еще не двадцатый. Конечно, в некоторых авиакомпаниях вас возмутят, сказав, что вам девятнадцать, но практически нигде на вас не посмотрят, если вам больше тридцати. Итак (…) с 19 по 29 именно об этом.
- What about the way you look?
- А как насчет того, как ты выглядишь?
- Companies too differ quite a bit when it comes for the physical appearance. If you’re (undefined featuring…) that’s about one mil to 55 your chances are slim. And also if you’re 0.62 about mil to 85 you’re probably excluded. You should be of of-reach build and your weight should be proportional to your height. Some of the aisles repeat narrow and it helps when you could squeeze past the drinks trolley without looking at the passengers’ drink of their hand.
- Компании тоже немного различаются по внешнему виду. Если вы (неопределенный признак…) это примерно один мил к 55, ваши шансы невелики. А также, если у вас соотношение от 0,62 до 85, вы, вероятно, исключены. У вас должно быть широкое телосложение, а ваш вес должен быть пропорционален вашему росту. Некоторые проходы повторяются узкие, и это помогает, когда вы можете протиснуться мимо тележки с напитками, не глядя на напитки пассажиров в руках.
- Isn’t it same for the men, is it?
- Разве не то же самое и с мужчинами?
- Yes, more or less. Another thing is that you’re on your feet for hours at that time walking back and fourth. So you’ve got to be in pretty good health. You don’t need 20:20 vision, but you have got very good outside. Naturally accidents can happen, so just about all companies insist on your being able to swim. Another important qualification is you have completed secondary school. I think it’s true to say that a lot of companies prefer some people with some college education too. It helps if you have a good (…) Geography. Passengers sometimes like to know what countries they are flying over and if the flight attendant doesn’t know it doesn’t exactly inspire confidence. A good memory also comes in handy, when you can see that on the 707 transatlantic flights for example there are over 28 thousands items loaded on every flight. And a flight attendant has to know everyone of them.
- Да, более или менее. Другое дело, что ты часами на ногах ходишь в это время туда-сюда. Так что у вас должно быть довольно хорошее здоровье. Вам не нужно видение 20:20, но снаружи у вас очень хорошо. Естественно, несчастные случаи могут случиться, поэтому почти все компании настаивают на том, чтобы вы умели плавать. Еще одна важная квалификация — вы закончили среднюю школу. Я думаю, справедливо будет сказать, что многие компании также предпочитают людей с высшим образованием. Полезно, если у вас хорошая (…) география. Пассажирам иногда нравится знать, через какие страны они летят, и если бортпроводник не знает, это не внушает доверия. Хорошая память также пригодится, когда вы увидите, что, например, на трансатлантических рейсах 707 на каждом рейсе загружается более 28 тысяч вещей. И бортпроводник должен знать каждого из них.
- Presumably a flight attendant also needs to know a language or two.
- Предположительно, стюардессе тоже нужно знать один или два языка.
- Well, I’m afraid to say that airline companies based in English speaking countries are a little bit guilty here. Some don’t have any foreign language which requirements at all. English is enough I’m afraid. However, in other countries at least one foreign language is an absolute necessity. And it’s usually English.
- Ну, боюсь сказать, что здесь немного виноваты авиакомпании, базирующиеся в англоязычных странах. У некоторых вообще нет иностранного языка, который требует этого. Боюсь, английского достаточно. Однако в других странах хотя бы один иностранный язык является абсолютной необходимостью. И обычно это английский.
- So let’s say you’ve got an interview they’re interested in you. What’s important now?
- Допустим, у вас есть интервью, которым вы заинтересовались. Что сейчас важно?
- Fast impressions are important. I think it’s crucial to look smart, but as no need to put on your (must boarding mouth fit). There’s nothing wrong with wearing something fashionable. Fashionable but smart. Try to come across of being friendly and confident. Some airlines try to test your poise by asking some difficult personal questions or by making personal remarks about your appearance or your foreign languages. They want to see how you respond impression. Try to remain calm and poise is the best advice I can give. Finally, I should say it’s surprising how many people don’t touchily think about what their job involves before their fly. For some companies you have to spend up to three weeks away from home of your time. So if you’ve just met the man or woman of your dreams, think twice before you send off the application form.
- Важны быстрые впечатления. Я считаю, что очень важно выглядеть нарядно, но ведь не нужно надевать (пансион должен подходить по размеру). Нет ничего плохого в том, чтобы носить что-то модное. Модно, но умно. Постарайтесь вести себя дружелюбно и уверенно. Некоторые авиакомпании пытаются проверить ваше самообладание, задавая сложные личные вопросы или делая личные замечания по поводу вашей внешности или иностранных языков. Они хотят увидеть, как вы отреагируете на впечатление. Постарайтесь сохранять спокойствие и уравновешенность — лучший совет, который я могу дать. Наконец, я должен сказать, что удивительно, как много людей не задумываются о том, что включает в себя их работа, прежде чем отправиться в полет. Некоторым компаниям вам придется проводить до трех недель вдали от дома. Поэтому, если вы только что встретили мужчину или женщину своей мечты, подумайте дважды, прежде чем отправлять заявку.
Смотрите так же

ПУПР - Аудирование 12

ПУПР - Passengers Safety Briefing

ПУПР - Гуля

ПУПР - Аудирование 13

Все тексты ПУПР >>>