Песни Французской Революции - La Marseillaise - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Песни Французской Революции

Название песни: La Marseillaise

Дата добавления: 01.12.2021 | 22:42:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Песни Французской Революции - La Marseillaise

I
я
Allons ! Enfants de la Patrie!
Пойдем ! Дети Родины!
Le jour de gloire est arrivé!
День славы настал!
Contre nous de la tyrannie,
Против нас от Тирания,
L'étendard sanglant est levé!
Кровавое знамя поднимается!
L'étendard sanglant est levé!
Кровавое знамя поднимается!
Entendez-vous dans les campagnes
Вы можете услышать в сельской местности
Mugir ces féroces soldats?
Гремела дикие солдаты?
Ils viennent jusque dans vos bras
они приходят прямо в ваши руки
Égorger vos fils, vos compagnes.
Убейте свой сын, свои компаньон.


Refrain:
Припев:
Aux armes citoyens!
К оружию, граждане!
Formez vos bataillons,
Сформируйте батальоны,
Marchons, marchons!
Март, марш!
Qu'un sang impur
Только нечистая кровь
Abreuve nos sillons.
Вода наших борозд.


II
II
Que veut cette horde d'esclaves,
Что делает эту орду рабов,
De traîtres, de rois conjurés
Из предателей и конспиративных царей
Pour qui ces ignobles entraves,
Для кого этих мерзких цепей
Ces fers dès longtemps préparés? (Bis)
Эти давно подготовленные утюги? (Бис)
Français! Pour nous, ah! Quel outrage
Французкий язык! Для нас, ах! Что презрение
Quels transports il doit exciter;
То, что это должно вызывать;
C'est nous qu'on ose méditer
Это нас они осмеливаются планировать
De rendre à l'antique esclavage!
Для того, чтобы вернуться к старому рабству!


Refrain.
Хор.


III
III
Quoi ! Des cohortes étrangères
Какие ! Иностранные когорты
Feraient la loi dans nos foyers!
Они будут принимать законы в наших домах!
Quoi ! Des phalanges mercenaires
Какие ! Наемные фаланги
Terrasseraient nos fiers guerriers (Bis)
Вниз нашего воина (Bis)
Dieu ! Nos mains seraient enchaînées!
Бог ! Наши руки прикованы!
Nos fronts sous le joug se ploieraient!
Наши головы под ярмо ploieraient!
De vils despotes deviendraient
Мерзкие деспоты станет
Les maîtres de nos destinées!
Мастера нашей судьбы!


Refrain.
Хор.


IV
IV
Tremblez, tyrans et vous, perfides,
Трепещите, тираны и коварен,
L'opprobre de tous les partis!
Стыд всех сторон!
Tremblez! Vos projets parricides
Трепещите! Ваши Отцеубийство проекты
Vont enfin recevoir leur prix. (Bis)
Получит свой приз. (Бис)
Tout est soldat pour vous combattre.
Каждый солдат, чтобы бороться с вами.
S'ils tombent, nos jeunes héros,
Если они падают, наши молодые герои,
La terre en produit de nouveaux
Земля производит новый
Contre vous tout prêt à se battre.
Против вас готов к бою.


Refrain.
Хор.


V
В
Français, en guerriers magnanimes
Французский, великодушные воины
Portons ou retenons nos coups!
Carry или сохранить наши любимые!
Épargnons ces tristes victimes,
Запасной эти печальные жертвы,
A regret, s'armant contre nous! (Bis)
К сожалению вооружаются против нас! (Бис)
Mais ce despote sanguinaire!
Но кровожадный деспот!
Mais ces complices de Bouillé!
Но эти пособники Буйе!
Tous ces tigres qui, sans pitié,
Все эти тигры, которые неумолимо
Déchirent le sein de leur mère!
Вырваны их мать!


Refrain.
Хор.


VI
VI
Amour sacré de la Patrie
Священная любовь к Отечеству
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Свинец и поддержать наши мстя руки!
Liberté! Liberté chérie,
Свобода! заветная свобода,
Combats avec tes défenseurs! (Bis)
Борьба с защитниками! (Бис)
Sous nos drapeaux que la Victoire
Под нашим флагами Победы
Accoure à tes mâles accents!
Спешите ваши мужские акценты!
Que tes ennemis expirants
Это ваши умирающие враги
Voient ton triomphe et notre gloire!
Смотрите свой триумф и нашу славу!


Refrain.
Хор.
_______________________________________________
_______________________________________________
Poème de Claude-Joseph Rouget de Lisle (24.04.1792)
Поэма Клод Жозеф Руже де Лиль (04/24/1792)