Последнее Испытание - Сцена в Трактире - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Последнее Испытание

Название песни: Сцена в Трактире

Дата добавления: 14.09.2021 | 06:00:05

Просмотров: 19

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Последнее Испытание - Сцена в Трактире

Тика:
Tick:
Кому картошки, кому окрошки?
To whom the potatoes who are around?
Еще немножко долью вина!
Still a little longer than wine!
Вот угощенье в счет заведенья!
Here is a treat at the expense of the head!
Эй, парень, руки! Я мужняя жена!
Hey, guy, hands! I am a husband's wife!


Гости:
Guests:
А где же муж?
And where is the husband?
Объелся груш?
Did pears?
А ты тут одна готовь-разноси!
And you here one prepare-spread!


Женщины:
Women:
Одна, так что же?
One, so what?
А мы поможем!
And we will help!
А ты пока отдохни, посиди!
And you still rest, sit!


Крисания (текст без музыки):
Crisening (text without music):
Приветствую вас! Я ищу проводника в Рощу мертвых...
Greetings! I am looking for a conductor in the grove of the dead ...


Тика:
Tick:
В Рощу мертвых? Это не шутки!
In the grove of the dead? This is not a joke!
Госпожа, откажитесь лучше!
Madam, give up better!
Тот, кто вас в этот лес направил,
The one who sent you to this forest
Видно, гибели вам желает!
It can be seen, the deaths wish you!


Маги Рощу околдовали,
Magi groves were old
Чтобы к башне не подступали
To do not approach the tower
Те, кто магией не владеет,
Those who do not own magic
И теперь к ней пройдешь едва ли.
And now they will pass it hardly.


Что там, в Роще, никто не знает:
What's there in the grove, no one knows:
Роща мертвых не возвращает,
The grove does not return
А живые, покуда живы,
And live, as long as alive,
В буреломах ее блуждают.
In burmoroms it wanders her.


Гости:
Guests:
Что там, в Роще, никто не знает:
What's there in the grove, no one knows:
Роща мертвых не возвращает,
The grove does not return
А живые, покуда живы,
And live, as long as alive,
В буреломах ее блуждают.
In burmoroms it wanders her.


Крисания (говорит):
Crisening (says):
Значит, никто не пойдет со мной?
So, no one will go with me?


Молчание.
Silence.


Даже просто провести меня к Роще?
Even just hold me to the grove?


Молчание
Silence


Что ж… пойду одна.
Well ... I'll go alone.


Гости:
Guests:
На верную гибель!
On loyal death!
Безумная жрица!
Mad priestess!


Тика:
Tick:
Куда вы, постойте!
Where are you, wait!
Хоть мужа дождитесь!
Although the husband wait!


Гости (с облегчением):
Guests (relief):
Да, вот кто решится,
Yes, who will decide
Кто выручит жрицу!
Who will help the priestess!
Пускай ей Маджере
Let her Majere
Поможет дойти.
Will help to walk.


Крисания:
Crisening:
Маджере?
Majer?


Гости :
Guests :
Маджере!
Majer!
Наш славный Маджере,
Our glorious majer
Наш односельчанин,
Our fellow villagers,
Герой Карамон!
Hero Caramon!


Гости покачиваются с кружками.
Guests sway with circles.


Маджере, Маджере,
Majer, Majer,
Наш славный Маджере,
Our glorious majer
Наш односельчанин,
Our fellow villagers,
А вот уже он!
But already he!


Вваливается пьяный Карамон. В одной руке топор, в другой письмо. Гости шарахаются.
Drunk cannon pumped. In one hand the ax, in another letter. Guests are shaky.


Друзья, смотрите! Рейстлин мне
Friends, look! Reistin ME
вернул письмо...
Returned a letter ...
Не прочитав... не распечатав даже...
After reading ... without printing even ...
И с подписью: «Нет брата у меня».
And with the signature: "No brother I have."
Нет брата... Нет брата...
No brother ... no brother ...
Нет брата!
No brother!


А когда-то мы спина к спине сражались с ним в войне.
And once we spin to back fought with him in the war.
И нас объединила та война.
And we combined the war.
Нет брата!
No brother!


А в детстве? Я ль его не защищал?
And in childhood? I did not defend him?
Теперь ему защита не нужна.
Now he needs protection.
Нет брата! Нет брата у меня!
No brother! No brother I have!


Жена, налей еще вина, помянем юный клен!
Wife, pour still wines, mandate young maple!
Его я с братом посадил, теперь же срублен он.
I planted him with my brother, now he was cut down.
Вот этим топором изранен нежный ствол!..
This ax was a delicate trunk! ..


Падает.
Falls.


Тика:
Tick:
Карамон, ты ведешь себя дико!
Karamon, you behave wildly!
Мне давно тебя бросить пора!
I have time to quit you for a long time!


Гости:
Guests:
Ну чего ты цепляешься, Тика?
Well, what are you clinging, teak?
Он сказал, что завяжет с утра.
He said that it would take it in the morning.


Тика:
Tick:
Посмотрите, он вышиб мне двери!
Look, he hurt me the door!
Эта пьяная туша слона!
This drunken carcass of an elephant!


Крисания:
Crisening:
Неужели он тоже Маджере?
Is it really a majer?


Гость:
The guest:
Его мать говорила, что да.
His mother said that yes.


Припев толпы:
Chorus crowd:
Да что же такое, пора, в самом деле,
Yes, what is, it's time, in fact,
От пьянства и буйства его отучить!
From drunkenness and rosy to wean him!
Каким был хорошим мальчишкой Маджере,
What was a good boy majer,
А нынче горазд безобразья творить!
And now there is a molding of the ugly!
Все подвиги эти, мечи и драконы
All the exploits of these, swords and dragons
Испортят любого, поди угляди!
We will spoil anyone, come asleep!


Старик:
Old man:
И незачем вовсе мотаться по свету!
And there is no need to dangle in the world at all!
Родился в деревне — так тут и сиди!
Born in the village - so sit here!


Гости:
Guests:
Чем тут поможешь?
What can you help?
Больно все сложно.
It is difficult to painfully.
Что тут поделать?
What is here to do?
Такая дурная семья.
Such a bad family.


Тика:
Tick:
Говори или нет— не услышит!
Speak or not, I will not hear!
Честь семейства не ставит ни в грош!
The honor of the family does not put in a penny!


Крисания:
Crisening:
Его брат утончен и возвышен...
His brother was sophisticated and elevated ...


Старик:
Old man:
Он на брата не очень похож!
He is not very similar to his brother!


Тика:
Tick:
Тут опять его брат постарался:
Here again his brother tried:
Это ж надо придумать с письмом!
Well, you have to come up with a letter!
Пусть провалится к гномам овражным
Let them fail to gnomes
Его башня и все колдовство!
His tower and all witchcraft!
Вставай же, пьянь!
Get up, drunk!


Карамон:
Karamon:
Жена, отстань.
Wife lagging behind


Гости:
Guests:
Да что же такое, пора, в самом деле
Yes, what is, it's time, in fact
Волшебникам этим нам дать по рукам!
Wizards to give us hand!
Каким был хорошим мальчишкой Маджере,
What was a good boy majer,
А нынче посмотришь — и ужас, и срам.
And now you will look - and horror, and Sidl.
Все посохи эти, драконы и башни
All Sources these, dragons and towers
Испортят любого, поди угляди.
They will spoil anyone, come asleep.


Старик:
Old man:
И незачем вовсе мотаться по свету:
And there is no need to dangle in the light:
Родился в деревне — так тут и сиди!
Born in the village - so sit here!


Тика:
Tick:


Нет, эта жрица сошла с ума!
No, this priestess went crazy!
А ты что застыл, как столб?
And what are you frozen like a pillar?
Она же пошла одна!
She went alone!
Мужчина ты или кто?!
Man you or who?!
А во всем виноват твой брат!
And your brother is to blame!
Девчонке мозги свернул!
Girl brains turned!
Веди же ее назад!
Alive her back!
Ты что, Карамон, уснул?
What are you, Caramon, fell asleep?


А ну-ка, возьми свой меч!
Well, by, take your sword!
И шлем свой захвати!
And helmet your capture!
Довольно им тут ржаветь!
Pretty them here rust!
Иди ее защити!
Go to her defense!


Хор:
Chorus:
(женщины — требовательно):
(women - demanding):
Пойди защити!
Go Protection!
(мужчины — с сомнением):
(Men - Doubt):
Поди-ка, защити!.
Catering, protect!.
Смотрите так же

Последнее Испытание - Испытание состроданием

Последнее Испытание - 18 - Итоги Мессы

Последнее Испытание - Месса

Последнее Испытание - Победа

Последнее Испытание - Властелин Ничего

Все тексты Последнее Испытание >>>