Пророк Мухаммед - Сура 15 Аль Хиджр - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Пророк Мухаммед

Название песни: Сура 15 Аль Хиджр

Дата добавления: 18.09.2022 | 20:54:10

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Пророк Мухаммед - Сура 15 Аль Хиджр

Во Имя милосердного милостивого Бога
The elder said. “Only in hell by his fate!”
(А. Л. Р.)


Then he asked: "Oh messengers, so today is your business?"
Вот – знамения Книги ясной, их заключил в себе Коран.
They replied: “Hount of a sinful people a bit.
Быть может, грешникам желанно преобратиться в мусульман.


We save the Lot family with the exception of our wife:
Да наслаждаются порочно, их за собою не тяни.
She will lag behind, looking around, her moments are numbered. ”
Да отвлекает их надежда! Потом изведают они.


The messengers came to the family of Lot. “You are strangers,” he said.
Не погубили Мы селений без начертания от Нас.
They said: “But from God we brought His law.
Неколебим для всех народов, не передвинут жизни час.


In which people doubted. We carry the truth to you.
Рекли: «Пророк с напоминаньем! Ты – одержим, ты – ворожей!
Find out and remember: we are true, you will not be lost in that!
Что ж людям ангелов не явишь, коль ты из праведных мужей?»


Take your family at night, where you are commanded,
Мы с правдой ангелов послали, тогда отсрочка не дана.
And yes no one will turn out to what will happen behind. ”
Ведь Мы вам шлем напоминание, тут стража верная нужна.


We decided: morning will come - the remaining end will come.
И до тебя народам древним послали Мы разивших грех.
Here the townspeople came to the house of Lot with the fun of hearts.
Такого не было посланца, чтобы его не встретил смех.


Lot told them: “Yes, you will not touch my guests - I pray, wall -
Так веру вкладываем в сонмы таящих грешное сердец.
"Yes, afraid of God, people, do not disgrace me."
Они посланнику не верят; пришел для древности конец.


“We are not you,” they cried out, “they were guarded from strangers?”
Когда бы Мы раскрыли небо и подниматься дали им,
“I will give my daughters,” he said, “since you want the honor of them.”
«Опьянены! – они б сказали. – Меж нами каждый одержим!»


I swear by your life - blindly madmen drunken, drunken,
На небе мы воздвигли башни, на них сверкания легли,
But they will be conquered as soon as the sun will grow into the sky.
От побиваемых камнями чертей Мы башни сберегли.


The peaks of the city plunged to the ground, then above it
За тем, кто скрытое подслушал, вдогонку мчится острый свет,
We poured the mountains of clay stones on the sinners.
Бежит карающее пламя и от него спасенья нет.


Here - signs to those who want to find them closely!
Простерли землю Мы, твердыни на сушу бросили с небес.
Oh? 6?
Произрастили то и это, всему назначив точный вес.

Мы на земле вам дали пищу, она приходит с каждым днем,
Кого не кормите – и этим Мы пропитание даем.

Всему, что к жизни Мы воззвали, у Нас хранилища даны.
Все только мерою известной ниспосылаем с вышины.

Мы плодородный ветер дали, Мы даровали вам питье,
Сведя с небес на земли воду – но не храните вы ее.

Мы жизнь даем и умерщвляем, и Мы наследуем всему.
Мы знаем – кто из вас остался и кто предшествовал ему.

И твой Господь и тех, и этих на суд грядущий соберет:
Он – мудрый, знающий Хранитель Своих взысканий и щедрот!

Из глины человек, из грязи по воле Господа творим,
И каждый гений – чистый пламень происхождением своим.

Промолвил ангелам Создатель: «Я человека сотворю
Из глины высушенной, грязи, и очертанья подарю.

Когда же выпрямлю и вдуну в людей от духа Моего,
Склонитесь перед человеком, падите ниц у ног его».

Все преклонились. Только дьявол не преступил своей черты.
И Бог спросил: «О, демон, что же не преклонился с ними ты?»

Ответил тот: «Не поклонюсь я тому, о ком Ты говорил,
Кого из легшей в очертанья Ты жертвой глины сотворил».

И Бог велел: «Камнями битый, уйди отсюда навсегда!
Узнай проклятие отныне до дня последнего Суда!»

Нечистый дух взмолился: «Боже, не изгони, оставь меня
До дня, когда воскреснут люди, до им обещанного дня».

Создатель молвил: «Дух лукавый, ты волю сведаешь Мою –
До Мной назначенного часа тебе отсрочку Я даю».

И возразил нечистый: «Боже, за то, что волею Своей
Меня блужданьям обрекаешь – блуждать заставлю я людей.

Я жизнь им тленную украшу и не коснусь рабов Твоих».
Ответил Бог: «То Мне подходит. Мои рабы – узнай о них:

Твое господство отвергает, не признает из них любой.
Тебе подвластен только грешный, который бродит за тобой.

Таким назначена геенна, где семь ворот и семь частей.
Богобоязненным награда – ручьи и сень густых ветвей.

Сюда, Мой чистый раб, и с миром и в безопасности войди!»
Исторгли злобу Мы, что раньше нашла приют у них в груди.

Они, как братья, восседают, лицо к лицу обращено,
Не обвинят их, не изгонят, им знать заботы ее дано.

Скажи рабам: Господь прощает высокой милостью Своей,
Но казнь от Господа – страданий других ужасней и страшней!

И возвести им Наше слово об Авраамовых гостях.
Войдя, сказали: «Мир!» Хозяин в ответ: «У нас пред вами страх».

Они промолвили: «Не бойся, гонцам твоя священна честь.
Тебе о мальчике приносим, о мудреце благую весть».

Но мне какая в этом радость, – спросил пришельцев Авраам, –
Когда я старостью помечен? Ужель не видно это вам?»

Они сказали: «Дарим радость, себе наполни ею грудь,
Правдива весть, она не лжива, рабом отчаянья не будь!»

Но кто ж отчаялся, увидя от Бога милость над собой? –
Промолвил старец. – Лишь в геенну своей влекомые судьбой!»

Потом спросил он: «О посланцы, так нынче дело ваше в чем?»
Они ответили: «Гонцами к народу грешному течем.

Семейство Лота мы спасаем за исключением жены:
Она отстанет, оглянувшись, ее мгновенья сочтены».

Пришли посланцы к роду Лота. «Вы – незнакомцы», – молвил он.
Они сказали: «Но от Бога мы принесли его закон.

В котором люди сомневались. Тебе мы истину несем.
Узнай и помни: мы правдивы, не разуверишься ты в том!

Возьми свое семейство ночью, куда повелено иди,
И да никто не обернется к тому, что будет позади».

Решили Мы: настанет утро – придет оставшимся конец.
Вот горожане к дому Лота пришли с веселием сердец.

Сказал им Лот: «Да не коснетесь моих гостей – молю, стеня –
«Да побоитесь Бога, люди, да не позорите меня».

«Мы не тебя ль, – они вскричали, – остерегали от чужих?»
«Я дочерей отдам, – он молвил, – коль вы хотите чести их».

Клянусь твоею жизнью – слепо безумцы пьяные бредут,
Но завопят, как только солнца на небосвод лучи взойдут.

Вершины города повергли на землю Мы, потом над ней
Дождем на грешников излили Мы горы глиняных камней.

Вот – знамения тем, кто хочет их взором пристальным найти!
О?6?
Смотрите так же

Пророк Мухаммед - Сура 43 Украшения

Пророк Мухаммед - Сура 37 Стоящие рядами

Пророк Мухаммед - Сура 27 Муравьи

Пророк Мухаммед - Сура 72 Гении

Пророк Мухаммед - Сура 88 Покрывающее

Все тексты Пророк Мухаммед >>>