предсмертное письмо - Габриэля Гарсия Маркеса. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: предсмертное письмо

Название песни: Габриэля Гарсия Маркеса.

Дата добавления: 22.07.2023 | 10:16:07

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни предсмертное письмо - Габриэля Гарсия Маркеса.

Если бы на одно мгновение Бог забыл, что я всего лишь тряпичная марионетка, и подарил бы мне кусочек жизни, я бы тогда, наверно, не говорил все, что думаю, но точно бы думал, что говорю.
If for an instant God forgot that I am just a rag puppet, and would give me a piece of life, I would probably not say everything that I think, but I would definitely think that I was saying.
Я бы ценил вещи, не за то, сколько они стоят, но за то, сколько они значат.
I would appreciate things, not for how much they cost, but for how much they mean.
Я бы спал меньше, больше бы мечтал, понимая, что каждую минуту, когда мы закрываем глаза, мы теряем шестьдесят секунд света.
I would sleep less, I would have dreamed more, realizing that every minute when we close our eyes, we lose sixty seconds of light.
Я бы шел, пока все остальные стоят, не спал, пока другие спят.
I would walk while everyone else was standing, I did not sleep until others sleep.
Я бы слушал, когда другие говорят, и как бы я наслаждался чудесным вкусом шоколадного мороженого.
I would listen when others say, and how I would enjoy the wonderful taste of chocolate ice cream.
Если бы Бог одарил меня еще одним мгновением жизни, я бы одевался скромнее, валялся бы на солнце, подставив теплым лучам не только мое тело, но и душу.
If God had given me another moment of life, I would dress more modestly, would lie in the sun, substituting the warm rays not only of my body, but also my soul.
Господи, если бы у меня было сердце, я бы написал всю свою ненависть на льду и ждал пока выйдет солнце.
Lord, if I had a heart, I would write all my hatred on the ice and waited for the sun to come out.
Я бы нарисовал сном/мечтой Ван Гога на звездах поэму Бенедетти, и песня Серрат стала бы серенадой, которую я бы подарил луне.
I would draw Van Gogh’s dream on the stars with a dream/dream of Benedetti’s poem, and the Serrat’s song would become a serenade that I would give to the moon.
Я бы полил слезами розы, чтобы почувствовать боль их шипов и алый поцелуй их лепестков.
I would pour rose with tears to feel the pain of their spikes and a scarlet kiss of their petals.
Господь, если бы у меня еще оставался кусочек жизни, я бы не провел ни одного дня, не сказав людям, которых я люблю, что я их люблю.
The Lord, if I still had a piece of life, I would not spend a single day without telling the people whom I love, that I love them.
Я бы убедил каждого дорогого мне человека в моей любви и жил бы влюбленный в любовь. Я бы объяснил тем, которые заблуждаются, считая, что перестают влю*****ся, когда стареют, не понимая, что стареют, когда перестают влю*****ся!
I would convince every person dear to me in my love and would live in love with love. I would explain to those who are mistaken, believing that they cease to be in *****, when they are aging, not realizing that they are aging when they cease toon *****
Ребенку я бы подарил крылья, но позволил ему самому научиться летать.
I would give the child wings, but allowed him to learn how to fly.
Стариков я бы убедил в том, что смерть приходит не со старостью, но с забвением.
I would convince the old people that death does not come with old age, but with oblivion.
Я столькому научился у вас, люди, я понял, что весь мир хочет жить в горах, не понимая, что настоящее счастье в том, как мы поднимаемся в гору.
I learned so much from you, people, I realized that the whole world wants to live in the mountains, not realizing that real happiness is how we climb the mountain.
Я понял, что с того момента, когда впервые новорожденный младенец сожмет в своем маленьком кулачке палец отца, он его больше никогда его не отпустит.
I realized that from the moment when for the first time a newborn baby squeezes his father’s finger in his little fist, he will never let him go again.
Я понял, что один человек имеет право смотреть на другого свысока только тогда, когда он помогает ему подняться. Есть столько вещей, которым я бы мог еще научиться у вас, люди, но, на самом-то деле, они вряд ли пригодятся, потому что, когда меня положат в этот чемодан, я, к сожалению, уже буду мертв.
I realized that one person has the right to look at the other away only when he helps him to rise. There are so many things that I could still learn from you, people, but in fact, they are unlikely to be useful, because when they put me in this suitcase, I, unfortunately, will be dead.
Всегда говори то, что чувствуешь, и делай, то, что думаешь.
Always say what you feel, and do what you think.
Если бы я знал, что сегодня я в последний раз вижу тебя спящей, я бы крепко обнял тебя и молился Богу, что бы он сделал меня твоим ангелом-хранителем.
If I knew that today I would see you sleeping for the last time, I would hug you tightly and prayed to God, so that he would make me your guardian angel.
Если бы я знал, что сегодня вижу в последний раз, как ты выходишь из дверей, я бы обнял, поцеловал бы тебя и позвал бы снова, чтобы дать тебе больше.
If I knew that today I saw for the last time you leave the door, I would hug, kiss you and call you again to give you more.
Если бы я знал, что слышу твой голос в последний раз, я бы записал на пленку все, что ты скажешь, чтобы слушать это еще и еще, бесконечно.
If I knew that I heard your voice for the last time, I would have written on the film everything you say to listen to this and more, endlessly.
Если бы я знал, что это последние минуты, когда я вижу тебя, я бы сказал: Я люблю тебя, и не предполагал, глупец, что ты это и так знаешь.
If I knew that these were the last minutes when I see you, I would say: I love you, and did not suggest, a fool, that you already know that.
Всегда есть завтра, и жизнь предоставляет нам еще одну возможность, что бы все исправить, но если я ошибаюсь и сегодня это все, что нам осталось, я бы хотел сказать тебе, как сильно я тебя люблю, и что никогда тебя не забуду.
There is always tomorrow, and life provides us with another opportunity to fix everything, but if I am mistaken and today it is all that we have left, I would like to tell you how much I love you and that I will never forget you.
Ни юноша, ни старик не может быть уверен, что для него наступит завтра.
Neither the young man nor the old man can be sure that he will come for him tomorrow.
Сегодня, может быть, последний раз, когда ты видишь тех, кого любишь.
Today, maybe the last time you see those you love.
Поэтому не жди чего-то, сделай это сегодня, так как если завтра не придет никогда, ты будешь сожалеть о том дне, когда у тебя не нашлось времени для одной улыбки, одного объятия, одного поцелуя, и когда ты был слишком занят, чтобы выполнить последнее желание.
Therefore, do not wait for something, do it today, because if you never come tomorrow, you will regret the day when you did not find time for one smile, one hug, one kiss, and when you were too busy to fulfill the last desire.
Поддерживай близких тебе людей, шепчи им на ухо, как они тебе нужны, люби их и обращайся с ними бережно, найди время для того, чтобы сказать: "мне жаль", "прости меня", "пожалуйста, и спасибо" и все те слова любви, которые ты знаешь.
Support people close to you, whisper in their ear, how you need them, love them and treat them carefully, find time to say: “I am sorry”, “forgive me”, “please, and thank you” and all those words of love that you know.
Никто не запомнит тебя за твои мысли. Проси у Господа мудрости и силы, чтобы говорить о том, что чувствуешь.
No one will remember you for your thoughts. Ask the Lord wisdom and strength to talk about how you feel.
Покажи твоим друзьям, как они важны для тебя. Если ты не скажешь этого сегодня, завтра будет таким же, как вчера.
Show your friends how important they are for you. If you do not say this today, tomorrow will be the same as yesterday.
И если ты этого не сделаешь никогда, ничто не будет иметь значения.
And if you never do this, nothing will have meaning.
Воплоти свои мечты. Это мгновение пришло…
Family your dreams. This moment came ...