Ратибор - Баллада - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ратибор

Название песни: Баллада

Дата добавления: 26.01.2024 | 07:54:03

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ратибор - Баллада

Собирается над степью гроза.
A thunderstorm is gathering over the steppe.
Догорает в стороне славный бой.
A glorious battle is burning to the side.
Открываю не спеша я глаза —
I slowly open my eyes -
Я не в Ирии, а значит живой!
I'm not in Iria, which means I'm alive!


Щит в куски порублен, шлем весь помят,
The shield was chopped into pieces, the helmet was all dented,
И из раны кровь струится ручьем.
And blood flows from the wound in a stream.
А вокруг всё печенеги лежат,
And all the Pechenegs lie around,
Те, которых поразил я мечом.
Those whom I struck with the sword.


Ах, какой же славный был этот бой!
Oh, what a glorious battle this was!
Печенегов мы догнали в степи.
We caught up with the Pechenegs in the steppe.
Я их выманил, увлек за собой,
I lured them, carried them along with me,
А следом Игоря войска подошли…
And after Igor’s troops came...


Да вот сотня вся моя полегла.
Yes, all my hundred died.
Я, как старый волк, стоял дольше всех.
I, like an old wolf, stood the longest.
Печенеги окружали меня,
The Pechenegs surrounded me,
И рубился я, кружась, как берсерк.
And I hacked, spinning like a berserker.


Только ловкость уж с годами не та.
Only dexterity is not the same over the years.
От меча вся онемела рука.
The sword left my whole hand numb.
Долго бился я, но стал уставать,
I fought for a long time, but I began to get tired,
И их сабли доставали меня…
And their sabers got me...


Не напрасно горевала жена.
It was not in vain that the wife grieved.
Безнадёжная в глазах была боль.
There was hopeless pain in the eyes.
Видно чувствовала, встав у коня,
Apparently I felt, standing by the horse,
Что в последний провожает мой бой…
What is the last thing that accompanies my battle...


Опускается на степь воронье,
A crow descends onto the steppe,
Что б глаза погибшим воям склевать.
To peck out the eyes of the dead howls.
Я вздохнул и, опершись на копье,
I sighed and, leaning on my spear,
Начинаю потихоньку вставать.
I start to slowly get up.
Я вздохнул и, опершись на копье,
I sighed and, leaning on my spear,
Начинаю потихоньку вставать.
I start to slowly get up.


Ты, любимая, ошиблась в тот час.
You, my love, made a mistake at that hour.
Я не в Ирии, а значит живой.
I'm not in Iria, which means I'm alive.
Не склевать вам, вороньё, моих глаз.
Don't peck my eyes, you crow.
Я живой и возвращаюсь домой!
I'm alive and coming home!
Не склевать вам, вороньё моих глаз.
Don't peck my eyes, raven.
Я с победой возвращаюсь домой!
I am returning home victorious!
Смотрите так же

Ратибор - Грозный рус

Ратибор - Отряд

Ратибор - Ночь перед боем

Ратибор - Обращение к Богам

Ратибор - Рагдай

Все тексты Ратибор >>>