Разбитые скрижали remix - Обочина - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Разбитые скрижали remix

Название песни: Обочина

Дата добавления: 24.04.2022 | 23:02:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Разбитые скрижали remix - Обочина

Я помню, ветер сказочных странствий
I remember the wind of fabulous wanderings
Сорвал из родного гнезда.
Tedtered from the native nest.
Я жаждал встретить новые лица.
I longed to meet new faces.
Манили красотой города как никогда.
Manila's beauty like never.
Иерусалим надоел мне изрядно.
Jerusalem is tired of pretty.
Я оставил там последний поклон.
I left there last bow.
Друзей, попутчиков нет, и не надо.
Friends, passors no, and do not.
Все решено: я иду в Иерихон. И это не сон.
Everything is decided: I go to Jericho. And it is not a dream.


Я был уверен, упрям и доволен собой.
I was sure to stubborn and satisfied with myself.
Я не из робкого десятка, не согнусь пред бедой.
I am not from a timid ten, I will not be afraid of the trouble.
Иерихон на горизонте — что мне надо еще.
Jericho on the horizon - what I need.
Какая жизнь великолепная и жить хорошо.
What life is gorgeous and live well.
Вдруг, черные фигуры перекрыли мой путь.
Suddenly, black figures blocked my way.
Стальное лезвие без промаха вонзилось мне в грудь.
Steel blade without mischievous me in my chest.
От жуткой боли моментально потемнело в глазах.
From a terrible pain instantly darkened in the eyes.
В одно мгновенье оказался в придорожных кустах. Ах!
In one moment it turned out to be in roadside bushes. Oh!


Солнце нещадно палило.
The sun was mercilessly paled.
Ныли раны, и кровь запеклась.
They whined wounds, and blood baked.
Надежды рушились, таяли силы.
Hope collapsed, melted forces.
А мимо снова толпа пронеслась.
And past again the crowd swept.
Осталась лишь грязь.
Only dirt remained.
Напрасно я взирал на дорогу.
In vain I looked at the road.
Кричал беззвучно: "Мне тяжело".
I shouted silently: "I'm hard."
Священник хмуро спешил в синагогу.
The priest of frozen hurried in the synagogue.
Левит не отставал от него,
Levit did not lag behind him
А за ним — никого.
And behind him - no one.


Меня не слышал никто: ни слуга и ни князь.
I did not hear nobody: neither servant and no prince.
Видать, обочина с дорогой потеряла связь.
Look, the side of the road lost the connection.
А может, просто у дороги люди — сорт второй.
Or maybe it's just the road people - the second variety.
Никто не хочет рисковать своей головой.
No one wants to risk her head.
Я перестал стонать — наверно это судьба,
I stopped moaning - probably this is fate
Как вдруг, один из проходящих посмотрел на меня.
As suddenly, one of the passing looked at me.
Он подошел ко мне с любовью в придорожный кювет.
He walked over to me with love in the roadside cuvette.
Он осторожно прикоснулся. Я услышал ответ.
He carefully touched. I heard the answer.


Я не пройду, мимо я не пройду.
I will not go through, I will not go by.
Слезы я вытру, все раны перевяжу.
Tears I am an extrusion, all wounds will give up.
Я не пройду, мимо я не пройду.
I will not go through, I will not go by.
Услышу мольбу, отведу от тебя любую беду.
I will hear the Molub, I will bring any misfortune from you.


Сильные, добрые руки смыли коросту и грязь.
Strong, good hands was washed off the corner and dirt.
Вином и елеем смягчили, держали крепко, чтоб не упасть.
Wine and bare softened, kept firmly, so as not to fall.
Что же это за власть?
What is this power?
Боли куда-то исчезли, радость бурлит как вулкан.
The pain disappeared somewhere, joy boils like a volcano.
Вместе с ним снова я на дороге.
Together with him, I am on the road.
Мне не страшен никакой ураган,
I am not afraid of any hurricane,
Никакой ураган.
No hurricane


Мне самарянин открыл очень важный секрет,
My Samaritan opened a very important secret,
Что людей второго сорта ну конечно же нет.
What are the people of the second grade well, of course not.
Мы в канавах, потому что спешим в Иерихон,
We are in the ditch, because we hurry to Jericho,
Презирая благодать и Божий закон.
Preparing grace and God's law.
Он на прощанье улыбнулся — как на душу елей:
He smiled at the farewell - as a soul of firness:
"Я помог тебе, теперь и ты живи для людей".
"I helped you, now and you live for people."
Какое счастье: Бог услышал мой отчаянный крик.
What happiness: God heard my desperate cry.
Я сорвал с себя проклятый и позорный ярлык.
I threw a damned and shameful label.


Нет, не судьба. Обочина не для меня.
No, not fate. Side is not for me.
Иисус — не обочина. Он — дорога моя.
Jesus is not expensive. He is my way.
Нет, не судьба. Обочина не для меня.
No, not fate. Side is not for me.
Иисус мой единственный путь. Дорога моя.
Jesus is my only way. My road.
Нет, не пройду, мимо я не пройду.
No, I will not go through, I will not go past.
Хоть одному упавшему я помогу.
At least one falling I will help.
Нет, не пройду, мимо я не пройду.
No, I will not go through, I will not go past.
Хоть одного с обочины я подниму.
At least one with the curb I will raise.
Если сорвался, и жизнь на опасном краю,
If broke and life on a dangerous edge,
Я для тебя, для тебя эту песню пою.
I for you, for you I sing this song.
Нет, не судьба. Обочина не для тебя.
No, not fate. Side is not for you.
Иисус твой единственный путь. Дорога твоя.
Jesus is the only way. Your road.