Русалина Полякова - Шэл э розы - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Русалина Полякова

Название песни: Шэл э розы

Дата добавления: 01.05.2023 | 12:08:05

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Русалина Полякова - Шэл э розы

ШЭЛ Э РОЗЫ (цыганская версия песни «Миллион алых роз»)
Shel E Rose (gypsy version of the song "Million Scarlet Roses")
Автор-исполнитель — Русалина Полякова
Author-performer-Rusalina Polyakova
_
_
ДЖИНДЯ́ ЕКХ РОМ ЧЁРОРО́, ЁВ СЫС ДЭ ЖИ́ЗНЬ ЕКДЖИНО́.
Dzhandya Ekh Rom Chemeror, Yov Sys DE Living Ekzhino.
Жил один цыган бедный, он был в жизни одинок.
One gypsy lived poor, he was lonely in life.


ВЕ́РНО ЕКХ ДРУ́ГО ИСЫ́С — СЫ́ВО Э ГРАСТОРО́.
Faith Ekh Friend Isys - Syvivo E Gravel.
Верный один друг был — серая лошадка.
A faithful one friend was a gray horse.


НЭ ЁВ Э ЧЯ ПРИДЫКХТЯ́, САВИ́ Э ЦВЭ́ТЫ КАМНЯ́.
Nae Ev e -chykhtya, Savi Evts of Stone.
Но он девушку приглядел, которая цветы любила.
But he looked at the girl who loved flowers.


ЁВ БИКИНДЯ́ ГРАСТОРЭ́С И КИНДЯ́ РО́ЗЫ ЛОЛЭ́.
Yov bikindya Grestoras and Kindya Roza Lole.
Он продал лошадку и купил розы красные.
He sold the horse and bought red roses.


***
***


ШЭЛ Э РО́ЗЫ, ШЭЛ Э РО́ЗЫ, ШЭЛ Э РО́ЗЫ БУТ ЛОЛЭ́,
Shel E Rosa, Shel E Rose, Shel E Rose Boot Lole,
Сто роз, сто роз, сто роз много красных,
One hundred roses, one hundred roses, a hundred roses are many red,


Э ДРЭ ФЭ́НЧТРА, Э ДРЭ ФЭ́НЧТРА, Э ДРЭ ФЭ́НЧТРА ТУ ДЫКХЭ́С.
EN DRE FENCHTRA, E DRE FENCHTRA, E DRE FENCHTRA TU DUKHEES.
В окно, в окно, в окно ты видишь.
The window, out the window, you see out the window.


КОН КАМЭ́Л, КОН КАМЭ́Л, КОН КАМЭ́Л ЧЯЧЮНЭ́С,
Kon Kamel, Kon Kamel, Ke Kamel Chiachunaes,
Кто любит, кто любит, кто любит по-настоящему,
Who loves, who loves, who really loves,


САРИ́ ЖИ́ЗНЬ, САРИ́ ЖИ́ЗНЬ ДЖЮВЭ́Л БАХТАЛЭ́С.
Sari Livine, Sari Zhizni Giwuwel Bakhtale.
Всю жизнь, всю жизнь живёт счастливо.
Throughout his life, all his life lives happily.


_
_
Миллион, миллион, миллион алых роз
Million, million, million red roses
Из окна, из окна, из окна видишь ты.
From the window, from the window, you see from the window.
Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз,
Who is in love, who is in love, who is in love and seriously,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
His life will turn into flowers for you.


***
***


МЭ ДРЭ ФЭ́НЧТРА ВЗДЫКХТЁ́М — И ЗАМРАЗЫЁ́М.
ME DRE FENCHTRA SAMS - and delay.
Я в окно взглянула — и похолодела (букв.: замёрзла).
I looked out the window - and got colder (letters: frozen).


СЫР КАК БУ́ДТО ДЭ СУНЭ́ — САРИ́ ФЭ́ЛДА ДЭ ЛОЛЭ́ ИЛЭ́.
The cheese is like a Budto de Sune - Sari Felda de Lole Ile.
Как, как будто во сне — всё поле в красных сердцах.
As if, as if in a dream - the whole field in red hearts.


ЗАМРАЗЫЯ́ ИЛО́: «СО ЗА БАРВАЛО́?
Zamyazye Ilo: “With Barvalo?
Похолодело (букв.: замёрзло) сердце: «Что за богач?
It became colder (lit.: frozen) heart: “What kind of rich man?


А ТЭЛ Э ФЭ́НЧТРА КОН ТЭРДО́?» — ЧЁРОРО́ РОМ ЕКХДЖИНО́!
And Tal E Feinchtra Kon Terdo? " - Chemist Rom Ekhjino!
А под окном кто стоит?» — Бедный цыган один!
And who is worth it under the window? " - Poor gypsy alone!


***
***


ШЭЛ Э РО́ЗЫ, ШЭЛ Э РО́ЗЫ, ШЭЛ Э РО́ЗЫ БУТ ЛОЛЭ́,
Shel E Rosa, Shel E Rose, Shel E Rose Boot Lole,
Сто роз, сто роз, сто роз много красных,
One hundred roses, one hundred roses, a hundred roses are many red,


Э ДРЭ ФЭ́НЧТРА, Э ДРЭ ФЭ́НЧТРА, Э ДРЭ ФЭ́НЧТРА ТУ ДЫКХЭ́С.
EN DRE FENCHTRA, E DRE FENCHTRA, E DRE FENCHTRA TU DUKHEES.
В окно, в окно, в окно ты видишь.
The window, out the window, you see out the window.


КОН КАМЭ́Л, КОН КАМЭ́Л, КОН КАМЭ́Л ЧЯЧЮНЭ́С,
Kon Kamel, Kon Kamel, Ke Kamel Chiachunaes,
Кто любит, кто любит, кто любит по-настоящему,
Who loves, who loves, who really loves,


САРИ́ ЖИ́ЗНЬ, САРИ́ ЖИ́ЗНЬ ДЖЮВЭ́Л БАХТАЛЭ́С.
Sari Livine, Sari Zhizni Giwuwel Bakhtale.
Всю жизнь, всю жизнь живёт счастливо.
Throughout his life, all his life lives happily.


_
_
Миллион, миллион, миллион алых роз
Million, million, million red roses
Из окна, из окна, из окна видишь ты.
From the window, from the window, you see from the window.
Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз,
Who is in love, who is in love, who is in love and seriously,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
His life will turn into flowers for you.


***
***


ЁВ ПЭ МА́НДЭ ВЗДЫКХТЯ́, ОБРИСИЯ́, УГЭЯ́.
Yov Pa Mande sample, Obrystiya, Ugia.
Он на меня взглянул, обернулся, ушёл.
He looked at me, turned around, left.


А ПЭ ВАВИ́Р Ё ДЫВЭ́С ЯВНЭ́ Э СВА́ТЫ, ЯВНЭ́.
And PE Vavir Yo Devy Yavne Evata, Yavne.
А на другой день пришли сваты, пришли.
And the next day the matchmakers came, came.


ПРОДЖИНДЯ́ РОМ ЕКХДЖИНО́, БУТ ЁВ БИ́ДЫ ДЫКХТЯ́.
Progrindya Rom Ekhjino, Bot Yov Bida Dukhtya.
Прожил цыган одиноким, много он бед видел.
He lived the gypsies lonely, he saw a lot of troubles.


НЭ ЁВ Э ЧЯ НА БИСТЫРДЯ́, САВИ́ Э ЦВЭ́ТЫ КАМНЯ́.
Nae Ev e -chy on Bistersda, Savi E Tsvets of Stone.
Но он девушку не забыл, которая цветы любила.
But he did not forget the girl who loved flowers.


***
***


ШЭЛ Э РО́ЗЫ, ШЭЛ Э РО́ЗЫ БУТ ЛОЛЭ́,
Shel E Rosa, Shel E Rose Bot Lole,
Сто роз, сто роз много красных,
One hundred roses, one hundred roses are many red,


Э ДРЭ ФЭ́НЧТРА, Э ДРЭ ФЭ́НЧТРА ТУ ДЫКХЭ́С.
EN DRE FENCTRA, EN DRE FENCHTRA TU DUKHEES.
В окно, в окно ты видишь.
The window, the window you see.


КОН КАМЭ́Л, КОН КАМЭ́Л ЧЯЧЮНЭ́С,
Kon Kamel, Ke Kamel Chiachunaes,
Кто любит, кто любит по-настоящему,
Who loves, who really loves


САРИ́ ЖИ́ЗНЬ, САРИ́ ЖИ́ЗНЬ ДЖЮВЭ́Л БАХТАЛЭ́С.
Sari Livine, Sari Zhizni Giwuwel Bakhtale.
Всю жизнь, всю жизнь живёт счастливо.
Throughout his life, all his life lives happily.


_
_
Миллион, миллион, миллион алых роз
Million, million, million red roses
Из окна, из окна, из окна видишь ты.
From the window, from the window, you see from the window.
Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз,
Who is in love, who is in love, who is in love and seriously,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
His life will turn into flowers for you.


**
**


ШЭЛ Э РО́ЗЫ, ШЭЛ Э РО́ЗЫ, ШЭЛ Э РО́ЗЫ БУТ ЛОЛЭ́,
Shel E Rosa, Shel E Rose, Shel E Rose Boot Lole,
Сто роз, сто роз, сто роз много красных,
One hundred roses, one hundred roses, a hundred roses are many red,


Э ДРЭ ФЭ́НЧТРА, Э ДРЭ ФЭ́НЧТРА, Э ДРЭ ФЭ́НЧТРА ТУ ДЫКХЭ́С.
EN DRE FENCHTRA, E DRE FENCHTRA, E DRE FENCHTRA TU DUKHEES.
В окно, в окно, в окно ты видишь.
The window, out the window, you see out the window.


КОН КАМЭ́Л, КОН КАМЭ́Л, КОН КАМЭ́Л ЧЯЧЮНЭ́С,
Kon Kamel, Kon Kamel, Ke Kamel Chiachunaes,
Кто любит, кто любит, кто любит по-настоящему,
Who loves, who loves, who really loves,


САРИ́ ЖИ́ЗНЬ, САРИ́ ЖИ́ЗНЬ ДЖЮВЭ́Л БАХТАЛЭ́С.
Sari Livine, Sari Zhizni Giwuwel Bakhtale.
Всю жизнь, всю жизнь живёт счастливо.
Throughout his life, all his life lives happily.


_
_
Миллион, миллион, миллион алых роз
Million, million, million red roses
Из окна, из окна, из окна видишь ты.
From the window, from the window, you see from the window.
Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз,
Who is in love, who is in love, who is in love and seriously,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
His life will turn into flowers for you.