Рузов В.О. - 100 вопросов меняющие жизнь - лекция 3 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Рузов В.О.

Название песни: 100 вопросов меняющие жизнь - лекция 3

Дата добавления: 30.01.2023 | 04:46:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Рузов В.О. - 100 вопросов меняющие жизнь - лекция 3

3 лекция.
3 Lecture.


Сегодня я расскажу вам интересную историю о том, как возникли эти волшебные вопросы, которые могут изменить жизнь человека. А изменить жизнь очень и очень не просто. Но если задавать правильные вопросы и получать на них правильные ответы, то жизнь может реально поменяться, и не просто поменяться, а поменяться в лучшую сторону. Эта история произошла в те времена, когда великие Пандавы находились в изгнании и скитались по непроходимым лесам Индии. Находиться в лесу — это довольно серьёзная аскеза, так как надо всё время искать еду, искать воду, искать ночлег. И однажды Пандавы очень устали и решили отдохнуть в тени одного дерева Баньян, а баньян может быть просто огромным. Иногда одно баньяновое дерево может разрастись в целый лес. Дерево баньян (ашваттха) — одно из самых высоких и красивых деревьев, и многие индийцы поклоняются ему в одном из ежедневных утренних ритуалов.
Today I will tell you an interesting story about how these magical questions arose that can change a person’s life. And changing life is very, very not easy. But if you ask the correct questions and receive the right answers to them, then life can really change, and not just change, but change for the better. This story happened in those days when the great Pandavas were exile and wandered through the impassable forests of India. Being in the forest is a rather serious ascosis, since you should always look for food, look for water, look for the night. And once the Pandavas were very tired and decided to relax in the shade of one tree of baths, and Banian could be just huge. Sometimes one bananic tree can grow into a whole forest. The Banian tree (Ashvattha) is one of the highest and most beautiful trees, and many Indians worship him in one of the daily morning rituals.


Пандавы сидели под этим деревом в самую жару, а в Индии бывает очень жарко, поэтому они просто изнемогали от усталости и жажды. В таком состоянии человек готов на всё, лишь бы только утолить свою, всё нарастающую, жажду. И Юдхиштхира попросил Накулу взобраться на самое высокое дерево и внимательно посмотреть, нет ли поблизости речки или озерца, чтобы, как можно быстрее, утолить невыносимое желание пить. И действительно, забравшись на дерево, Накула разглядел невдалеке очень красивое лесное озеро, на голубых водах которого, плескались стаи лебедей. И тогда Юдхиштхира попросил его как можно быстрее сходить к этому озеру и принести воды, чтобы все братья могли, как следует напиться. Ведь если в озере водятся лебеди, значит вода в этом озере более-менее чистая.
The Pandavas sat under this tree in the very heat, and in India it is very hot, so they simply exhausted from fatigue and thirst. In this state, a person is ready for anything, if only to quench his, growing, growing up. And Yudhishthira asked us to climb the highest tree and carefully see if there was a river or lake nearby, so that, as soon as possible, to quench unbearable desire to drink. Indeed, having climbed onto a tree, the clumsman saw a very beautiful forest lake nearby, on the blue waters of which flocks of swans splashed. And then Yudhishthira asked him to go to this lake as quickly as possible and bring water so that all the brothers could properly get drunk. After all, if swans are found in the lake, then the water in this lake is more or less clean.


Накула быстро нашел это место и, подойдя к кромке воды, решил сразу же немного попить, но вдруг он услышал голос, который раздавался не понятно откуда. Голос сказал: «Не торопись пить эту воду, всё это озеро принадлежит мне, и я дам тебе разрешение напиться и набрать воду для твоих братьев, если ты ответишь на все мои вопросы. Но Накула был настолько измучен жаждой и жарой, что решил ослушаться того, кто ещё и говорил не понятно откуда. Но сделав первый же, глоток — он замертво упал прямо на берегу озера, как подкошенный. А в это время его браться уже начали волноваться, почему он так долго не возвращается из леса? И тогда Юдхиштхира послал за ним Сахадеву. И Сахадева очень скоро обнаружил мертвого брата, лежащего на берегу озера. Сахадев пришел в ужас от увиденного, но изнемогая от жажды, тоже решил сначала напиться, чтобы хоть немного восстановить силы. И тот же голос из ниоткуда предупредил и его, о том, что пить из этого озера можно только после того, как дашь ответы на поставленные вопросы. Но и Сахадеву это не остановило, так он хотел пить, и тут же, сделав глоток, он упал без сознания рядом со своим мертвым братом.
The hacker quickly found this place and, going to the edge of the water, decided to drink a little at once, but suddenly he heard a voice that was heard not clear where. The voice said: “Do not rush to drink this water, all this lake belongs to me, and I will give you a permission to get drunk and gain water for your brothers if you answer all my questions. But the hacker was so exhausted by thirst and heat that he decided to disobey the one who also said it is not clear where. But having made the first, a sip - he froze dead right on the shore of the lake, like a knitted one. And at this time, they already began to worry about him, why did he not return from the forest for so long? And then Yudhishthira sent Sakadev after him. And Sakhadeva very soon discovered a dead brother lying on the lake. Sakhadev was horrified by what he saw, but exhausted by thirst, he also decided to get drunk first in order to at least slightly restore strength. And the same voice from nowhere warned him, that you can drink from this lake only after you give answers to the questions posed. But this did not stop Sakhadev, so he wanted to drink, and then, taking a sip, he fell unconscious next to his dead brother.


Прошло довольно много времени, но близнецы Накула и Сахадева так и не возвращались из леса с водой. Тогда Юдхиштхира решил, что пришло время послать за ними в лес Арджуну. Арджуна быстро нашел это место и, увидев своих братьев мертвыми, тут же схватился за оружие, чтобы найти и сразиться с тем, кто напал на них. Арджуна был непобедимым воином и абсолютно ничего не боялся в этом мире. И на этот зов воина, из озера вышел ужасный Якша, который сказал, что это он убил всех братьев, так как они ослушались его приказа, и напились из озера, не ответив на его вопросы. Арджуна был вне себя от горя и стал говорить Якше, что для того, чтобы пить воду или дышать воздухом в этом мире не надо ни у кого спрашивать разрешения. Никто не имеет право объявлять реку или озеро своим. Поэтому я тоже напьюсь из этого озера, что бы ты мне об этом ни говорил. В этот момент Арджуна зачерпнул рукой пригоршню воды, выпил и тут же упал мертвым в ряд со своими братьями.
Quite a lot of time passed, but the twins of the clums and Sakhadev never returned from the forest with water. Then Yudhishthira decided that it was time to send Arjuna to them to the forest. Arjuna quickly found this place and, seeing his brothers dead, immediately grabbed the weapon to find and fight with the one who attacked them. Arjuna was an invincible warrior and was absolutely not afraid of anything in this world. And at this call of the warrior, a terrible Yaksha came out of the lake, who said that he had killed all the brothers, as they disobeyed his order, and got drunk from the lake, not answering his questions. Arjuna was beside himself from grief and began to tell Yaksha that in order to drink water or breathe air in this world, no one should ask permission from anyone. No one has the right to declare a river or lake. Therefore, I will also go from this lake, no matter what you tell me about this. At that moment, Arjuna scooped up a handful of water, drank and immediately fell dead in a row with his brothers.
At this time, Yudhishthira was already very alarmed and sent in search of Bhimu himself, who also quickly reached the shore of this lake and saw everyone dead. In anger, he began to run along the lake and call the killer to the battle, guessing that it was either the great demon or the great Rakshas. And from lake

В это время Юдхиштхира был уже очень сильно встревожен и послал на поиски самого Бхиму, который также быстро добрался до берега этого озера и увидел всех мёртвыми. Он в гневе стал бегать по берегу озера и вызывать на битву убийцу, догадываясь, что это был либо великий демон, либо великий ракшас. И из оз
Смотрите так же

Рузов В.О. - 100 вопросов меняющие жизнь - лекция 13.1

Рузов В.О. - 100 вопросов меняющие жизнь - лекция 4.2

Рузов В.О. - 100 вопросов меняющие жизнь - лекция 4

Рузов В.О. - 100 вопросов меняющие жизнь - лекция 6

Рузов В.О. - 100 вопросов меняющие жизнь - лекция 28.1

Все тексты Рузов В.О. >>>