Сэмунд Мудрый - 1985 г. - Исландская народная сказка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сэмунд Мудрый - 1985 г.

Название песни: Исландская народная сказка

Дата добавления: 29.01.2023 | 12:42:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сэмунд Мудрый - 1985 г. - Исландская народная сказка

Инсценировка Ю.Витковской
Spending by Yu. Vytkovskaya


Действующие лица и исполнители:
Actors and performers:
Ведущий - В.Дугин
Presenter - V. Dugin
Сэмунд - А.Борзунов
Samund - A. Borzunov
Хальедан - П.Смидович
Haledan - P. Smidovich
Черт - А.Стариков
Damn - A. Starikov
Каульвюр - Ю.Меншагин
Kaulvur - Yu.Menshagin


Звукорежиссер Т.Страканова
Sound engineer T. Strakanova


«В некотором царстве, в некотором государстве...» - многие сказки начинаются этими или похожими словами. И вряд ли на географической карте мы можем точно указать место, где именно происходят описываемые события. Да и так ли это важно? Для подавляющего большинства сказок место и время действия совершенно не имеют значения. И герои сказок чаще всего – выдуманные персонажи.
“In some kingdom, in a certain state ...” - many fairy tales begin with these or similar words. And it is unlikely that on a geographical map we can accurately indicate the place where exactly the events described are taking place. And is it so important? For the vast majority of fairy tales, the place and the time of action are completely important. And the heroes of fairy tales are most often invented characters.
А вот в исландских сказках – все наоборот. Часто в них описываются события, действительно происходившие в стране. Практически все географические названия, встречающиеся в них, можно найти на карте. Если злой великан превращается в камень, то в сказке добросовестно указывается место, где этот камень находится в настоящее время. Если события происходят в начале лета, то указывается и конкретный день – первый четверг после 18 апреля – день официально считающийся в Исландии первым днем лета. Исланцы как будто переносят фантастический мир сказок на свою родную землю.
But in Icelandic fairy tales - the opposite. Often they describe the events that really took place in the country. Almost all the geographical names found in them can be found on the map. If the evil giant turns into a stone, then the place where this stone is currently located in good faith is in a fairy tale. If events take place in early summer, then a specific day is also indicated - the first Thursday after April 18 - the day officially considered in Iceland the first day of summer. The Icelanders seem to endure the fantastic world of fairy tales to their native land.
И герои исландских народных сказок обычно не выдуманные персонажи, не герои вообще, а рельно существующие или существовавшие раньше люди.
And the heroes of Icelandic folk tales are usually not invented by characters, not heroes in general, but frightening or existing people previously existing.
Сэмунд Мудрый, сказку про которого вы сейчас услышите, жил в Исландии в XI – начале XII века (Исландия была основана отважными мореплавателями викингами и британскими поселенцами лишь в IX веке). В сказке о Сэмунде Мудром называется даже место, где он проживал – хутор Одди – и упоминаются многие бытовые подробности его жизни. Мы знаем, что был он зажиточным крестьянином, прославился среди своих односельчан острым умом, наблюдательностью, доброжелательностью и смекалкой.
Samund was wise, a fairy tale about which you will now hear, lived in Iceland in the XI - beginning of the XII century (Iceland was founded by brave sailors with Vikings and British settlers only in the 9th century). In the tale of Samund, the wise is even called the place where he lived - the Oddi farm - and many household details of his life are mentioned. We know that he was a wealthy peasant, became famous among his fellow villagers with a sharp mind, observation, goodwill and ingenuity.
Исландские народные сказки и саги донесли до нас мир таким, каким видели его первые жители страны, - полным волшебных существ, зачастую враждебных по отношению к людям. Тролли, скессы, черти – эти сказочные чудища сильны и злобны. Однако человек всегда одерживает над ними верх. И в исландских народных сказках воспеваются отвага, благородное сердце, доблесть, ум помогающие ему в этом.
Icelandic folk tales and sagas conveyed to us the world as its first inhabitants of the country saw - full of magical creatures, often hostile to people. Trolls, sides, devils - these fabulous monsters are strong and vicious. However, a person always prevails over them. And in Icelandic folk tales, courage, a noble heart, valor, mind helping him in this are sung.
Ю.Витковская
Y. Vodkovskaya


© 1985 г. С52 24315 000 Audio: 44.1 KHz, 9mn 45s, MPEG-1 Audio layer 3, 2 channels, 320 Kbps
© 1985 C52 24315 000 Audio: 44.1 KHZ, 9MN 45S, MPEG-1 Audio Layer 3, 2 Channels, 320 KBPS