Сергей Есенин - Мы теперь уходим понемногу - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сергей Есенин

Название песни: Мы теперь уходим понемногу

Дата добавления: 13.01.2022 | 01:36:05

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сергей Есенин - Мы теперь уходим понемногу

Мы теперь уходим понемногу
We now leave gramnog
В ту страну, где тишь и благодать.
In the country where you quiet and grace.
Может быть, и скоро мне в дорогу
Maybe soon I am on the road
Бренные пожитки собирать.
Broen belongings to collect.


Много дум я в тишине продумал,
Many doom I thought up in silence,
Много песен про себя сложил,
A lot of songs about yourself folded
И на этой на земле угрюмой
And on this on earth sullen
Счастлив тем, что я дышал и жил.
Holded that I breathed and lived.


Знаю в той стране не будет
I know in that country there will be no
Этих нив, во мгле.
These NIV, in the MGL.
Оттого и дороги мне люди,
Because the road me people
Что живут на земле.
What lives on Earth.


Знаю я, что не цветут там чащи,
I know that they do not bloom there for children,
Не звенит лебяжьей шеей рожь.
Do not ring the swan neck Rye.
Оттого пред сонмом уходящим
Because of the premises
Я всегда испытываю дрожь
I always feel trembling


-
-
-
-
Сергей Есенин предчувствовал собственную гибель за несколько лет до трагических событий в ленинградской гостинице «Англетер». Об этом свидетельствуют стихи поэта, наполненные грустью и ощущением неизбежности всего происходящего. Рефрен о скорой смерти присутствует в них с завидным постоянством, начиная с середины 1923 года, когда поэт вдруг осознал, что молодость осталась в прошлом, а будущее не сулит ему ничего нового и увлекательного.
Sergey Yesenin premeditated his own death a few years to tragic events in the Leningrad Hotel Angletter. This is evidenced by poetic poets filled with sadness and the feeling of the inevitability of all that is happening. Refreighs on the epith in them are present in them with enviable constancy, starting from mid-1923, when the poet suddenly realized that youth remained in the past, and the future does not promise anything new and fascinating him.


В 1924 году Есенин публикует стихотворение «Мы теперь уходим понемногу…», пронизанное духом упадничества и пессимизма. Чувствуется, что автор внутренне готовится к смерти, хотя напрямую и не говорит об этом. Однако мысленно он прощается с дорогими ему местами, отмечая: «Перед этим сонмом уходящих я не в силах скрыть свою тоску». Следует отметить, что само стихотворение было написано под впечатлением от смерти поэта Александра Ширяевца, который внезапно скончался от менингита в возрасте 37 лет. Он был одним из закадычных друзей Есенина, поэтому его смерть поэт воспринял, как личную трагедию, сделав из нее соответствующие выводы: «Может быть, и скоро мне в дорогу».
In 1924, Yesenin publishes the poem "We are now going to gradually ...", permeated by the spirit of decline and pessimism. It feels that the author is internally preparing for death, although directly and does not speak about it. However, mentally, he says goodbye to him in some places, noting: "Before this Sonm, I cannot hide my longing." It should be noted that the poem itself was written under the impression of the death of the poet of Alexander Shiryaevtsa, who suddenly died from meningitis aged 37 years. He was one of the dowy friends of Yesenin, so his death poet perceived as a personal tragedy, making the appropriate conclusions from it: "Maybe I will soon be on the road."


В этом произведении автор признается, что очень много думал о собственной жизни, которую считает вполне удачной. Однако Есенин не относит себя к разряду людей, которые цепляются за каждое мгновение существования в этом бренном мире. Даже о самом себе он говорит уже в прошедшем времени, отмечая: «И на этой на земле угрюмой счастлив тем, что я дышал и жил». Представляя себе жизнь после смерти, поэт с внутренним трепетом отмечает: «Знаю я, что не цветут там чащи». Поэтому перспектива кануть в небытие кажется ему удручающей. Александр Ширяевец уже переступил эту грань, перед которой Есенин испытывает настоящую панику. Тем не менее, автор понимает всю неизбежность смерти и чувствует, что очень скоро станет ее очередной добычей. Поэтому каждый момент земной жизни приобретает для него особый смысл. Ведь за чертой, к которой уже подошел Есенин, его ждет неизвестность, хотя сам автор убежден, что там – мрак, холод и пустота. Поэт не верит в бессмертие души и не стремится к вечности, понимая, что она бессмысленна без любимых полей и рек, без осин и березок, пурпурных гроздьев рябины и соловьиных трелей. Но больше всего Есенин боится того, что никогда уже не встретит тех, кто был с ним рядом все эти годы. «Оттого и дороги мне люди, что живут со мною на земле», — отмечает поэт, прощаясь не только с другом, но и с самой жизнью.
In this work, the author admits that he thought very much about his own life, which he considers quite successful. However, Yesenin does not consider himself to the category of people who cling to every moment of existence in this glossy world. Even he himself speaks already in the past time, noting: "And on this, the sullen is happy that I breathed and lived." Introducing myself after death, the poet with the inner trepidation notes: "I know that I don't bloom there." Therefore, the prospect of changing in oblivion seems to him depressing. Alexander Shiryaevets has already crossed this face that Yesenin is experiencing a real panic. Nevertheless, the author understands all the inevitability of death and feels that it will very soon become its next prey. Therefore, every moment of earthly life acquires a special meaning for him. After all, behind the feature, to which Yesenin was already approached, he was waiting for unknown, although the author himself is convinced that there is darkness, cold and emptiness. The poet does not believe in the immortality of the soul and does not seek to eternity, realizing that it is meaningless without the favorite fields and rivers, without Osin and birch, purple clodes of rowan and nightingale trills. But most of all Yesenin is afraid of what will ever meet those who have been with him next to all these years. "Therefore, the roads of me people who live with me on Earth," says the poet, saying goodbye not only with a friend, but also with his life itself.
Смотрите так же

Сергей Есенин - Стихи...

Сергей Есенин - Есть одна хорошая песня у соловушки

Сергей Есенин - Гниёт во мне буйная юность

Сергей Есенин - Свет вечерний шафранного края

Сергей Есенин - Пасхальный благовест

Все тексты Сергей Есенин >>>