Сергей Кочерга - За тех, кого нет - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сергей Кочерга

Название песни: За тех, кого нет

Дата добавления: 21.03.2024 | 08:04:10

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сергей Кочерга - За тех, кого нет

Я Вам звоню, чего же боле?
I'm calling you, why is it more?
Что мне скрывать — я тяжко болен:
What can I hide - I'm hard:
Лёжа на дне, губы в вине —
Lying at the bottom, lips in wine -
Образ жизни тех, кого нет.
The lifestyle of those who are not.


Я стал таким от грязи буден.
I became so from the dirt of Buden.
Да, я виноват, но неподсуден —
Yes, I am guilty, but not indifferent -
Буря в стране, люди в цене,
Storm in the country, people in price,
Но что стране до тех, кого нет?
But what is the country to those who are not?


Гиря бессонницы, горький рассол,
Weight of insomnia, bitter brine,
Хмурое утро побед
Gloomy morning victories
И светлое завтра — восемь часов,
And bright tomorrow - eight hours
Проданных за пару монет —
Sold for a couple of coins -
Так наливай за тех, кого нет…
So pour in those who are not ...


Пой, менестрель — мы будем слушать,
Sing, Menstrel - we will listen to
Руки сложив, развесив уши.
Hands folded, hanging his ears.
Вой при луне, кровь на струне —
Howl with the moon, blood on the string -
Приговор тому, кого нет.
The verdict of someone who is not.


Делать дела — работа мавра.
To do things is the work of Moor.
Где же тот мавр, что верит в завтра?
Where is the Moor that believes in tomorrow?
Фига в окне, урна в стене —
Figa in the window, urn in the wall -
А что ещё тому, кого нет?
And what else who is not?


Гиря бессонницы, горький рассол,
Weight of insomnia, bitter brine,
Хмурое утро побед
Gloomy morning victories
И светлое завтра — восемь часов,
And bright tomorrow - eight hours
Проданных за пару монет —
Sold for a couple of coins -
Пей до дна за тех, кого нет!
Drink to the bottom for those who are not!


Эй, трубачи, заткните трубы!
Hey trumpeters, shut up the pipes!
Автор речей, займите рубль!
Author of speeches, take the ruble!
Лёжа на дне, губы в вине —
Lying at the bottom, lips in wine -
Это так легко — быть тем, кого нет…
It is so easy to be those who are not ...
Хорошо быть тем, кого нет…
It’s good to be those who are not ...
Пей до дна за тех, кого нет!
Drink to the bottom for those who are not!