Сергей Николаевич Лазарев - Капризная, упрямая, Вы сотканы из роз... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сергей Николаевич Лазарев

Название песни: Капризная, упрямая, Вы сотканы из роз...

Дата добавления: 13.10.2023 | 16:06:05

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сергей Николаевич Лазарев - Капризная, упрямая, Вы сотканы из роз...

Капризная, упрямая, вы сотканы из роз.
Carious, stubborn, you are woven from roses.
Я старше вас, дитя мое, стыжусь своих я слез.
I am older than you, my child, I'm ashamed of my tears.
Капризная, упрямая, о, как я вас люблю!
Carious, stubborn, oh how I love you!
Последняя весна моя, я об одном молю:
The last spring is mine, I pray for one thing:
Уйдите, уйдите, уйдите!
Go away, leave, leave!


Вы шепчете таинственно: «Мой юноша седой,
You whisper mysteriously: “My youth is gray -haired,
Вы у меня единственный, один лишь вы такой».
You are my only one, only you are like that. "
Но, сказкой околдованный, я сам себя бужу,
But, bewitched with a fairy tale, I will boil myself,
И, осенью окованный, дитя, я вам твержу:
And, in the fall, the ended, child, I am saying to you:
«Не лгите, не лгите, не лгите!»
"Do not lie, do not lie, do not lie!"


Вы ласточка весенняя средь мраморных колонн.
You are a swallow spring among marble columns.
Моя вы песнь последняя, в ней слышен скорби стон.
My song you are the last, it is heard in it sorrow of a moan.
Над сердцем правлю тризну я — вам радость жизнь дарит.
I am correcting the trouser above my heart - life gives you joy.
Зачем я вам, капризная, к вам юноша спешит.
Why do I, capricious, are in a hurry to you.
Летите, летите, летите!
Fly, fly, fly!


Вы светлая, с лучистою улыбкой на устах.
You are bright, with a radiant smile on the lips.
И если правда чистая хранится в тех словах,
And if the truth is pure stored in those words
Отброшу все сомнения, прощу каприз я вам
I will throw all doubts, I will forgive the whim of me
И жизнь мою осеннюю как ладанку отдам, —
And I will give my autumn as an incense, -
Возьмите, возьмите, возьмите!
Take it, take, take it!