Сергей Тимошенко - Шутки о серьёзном - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сергей Тимошенко

Название песни: Шутки о серьёзном

Дата добавления: 23.08.2023 | 04:23:04

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сергей Тимошенко - Шутки о серьёзном

сл. и муз. - С. Тимошенко, г. Омск
Sl. and muses. - S. Tymoshenko, Omsk
запись, сведение, мастеринг - П. Чернышов, г. Омск
Record, information, mastering - P. Chernyshov, G. Omsk


Cm_______________________Fm_________
Cm_____________________fm_________
Счастливых пчёл опьяняла нектаром сирень,
Happy bees intoxicated the lilac by nectar,
__________G7___________Cm
__________G7___________cm
Вдоль по реке пароходик гудел,
Along the steamboat river was buzzing,
____________________________Fm_________
_____________________________________
А в голове плавно мозг мой съезжал набекрень
And in my head smoothly my brain went
__________B_______________Eb
__________B_______________eb
От мыслей как одолеть свой удел:
From thoughts how to overcome your destiny:
________Bm____C7________Fm________
________Bm____c7__________________
Передо мною лежал прошлогодний отчёт,
Last year's report lay in front of me,
______B_______________________Eb
______B_______________________eb
Испещрённый весь столбцами таблиц,
Dotted with all tables of tables,
_________G#_____________Fm________
_________ g #_____________ fm________
В которых цифры вели неустанный отсчёт
In which the numbers were faded
___________G7______________
___________G7______________
Для граждан и юридических лиц.
For citizens and legal entities.


_________Fm____B________Eb-____
_________ fm ____ b ________ eb -____
Кому не писан закон, кем поруган он,
To whom the law is not written, by whom he was scolded,
_______Fm______G7_____Cm
_______Fm____g7_____cm
И для кого его фонарик погас,
And for whom his flashlight went out,
Но хоть в лесу, хоть в воде, даже в темноте
But even in the forest, even in water, even in the dark
Всех видит чётко государевый глаз.
The sovereign eye sees everyone clearly.


Дилеммой встал для меня нерешённый вопрос:
The dilemma arose for me an unresolved question:
Как эффективность работы поднять,
How to raise work efficiency,
На фоне АППГ КПД мой возрос,
Against the background of the APPG efficiency, my efficiency has increased
И чтоб мой труд оценили "на пять".
And so that my work is appreciated "at five."
За МЧС я проверю пожарный гидрант,
For the Ministry of Emergencies I will check the fire hydrant,
И за Минздрав дурачков пролечу,
And I will fly out for the Ministry of Health,
Ведь я для всех нормативов незримый гарант
After all, I am an invisible guarantor for all standards
Любые сложности мне по плечу.
Any difficulties on my shoulder.


Кто на порядок плевал вот того в подвал,
Who spat on the basement by an order of magnitude
Пинком под зад бы по ступеням спустить,
Pink under the ass on the steps to lower the steps,
Я должен грудью стоять, на родную пядь
I have to stand on my native span
Не дать преступности и шагу ступить.
Do not give crime and step a step.


Недавно мы повязали района главу,
Recently we tied the head of the head,
Что одно место бюджетом подтёр,
That one place is shaved by the budget,
Он строил дачу заместо дороги к селу,
He built the cottage in the way of the road to the village,
И оказался конкретный бандёр.
And there was a specific gang.
Когда с трибуны коррупцию изобличал
When corruption has exposed corruption from the rostrum
От гнева красный он был как снегирь,
From anger red, he was like a bullfinch
Товарищ Сталин его б непременно послал
Comrade Stalin would certainly send him
От партии делегатом в Сибирь.
From the party by a delegate to Siberia.


Но вот такой приговор это же террор,
But such a sentence is terror,
ЕС сказал нам "Этот метод не Ваш!"
The EU told us "This method is not yours!"
Ищи любые слова, но людей права,
Look for any words, but people are right
На криминальность не взирая, уважь.
For criminality, without looking, respect.


(переход в Dm)
(transition to DM)
Мою контору не зря император открыл,
It was not for nothing that the emperor opened my office,
Чтоб побороть правовой нигилизм,
To overcome legal nihilism,
Предвидя всюду засилье бессовестных рыл,
Anticipating everywhere the dominance of unscrupulous snouts,
Он завещал не жалеть для них клизм.
He bequeathed not to regret the enema for them.
Устали пчёлы летать, перенюхав нектар,
The bees are tired of flying, having shuffled the nectar,
А парохода и след уж простыл,
And the steamer and the trace already caught a cold
Пускай культура в народе сегодня не та,
Let the culture are not the same today,
Но наши правила также просты:
But our rules are also simple:


Ты не тащи из казны, будешь видеть сны
You do not drag from the treasury, you will see dreams
Про стройных девушек, лазурный курорт,
About slender girls, azure resort,
А коль на лапу берёшь, то, ядрёна вошь,
And you take it on a paw, then, you louse the nuclear
За твоей шкурою придёт прокурор.
The prosecutor will come for your skin.
Смотрите так же

Сергей Тимошенко - Пламя Грозного

Сергей Тимошенко - Разговор с отцом

Сергей Тимошенко - Алый бархат ночи

Сергей Тимошенко - Славянская кровь

Сергей Тимошенко - Водителям

Все тексты Сергей Тимошенко >>>