Станислав Мизандронцев - Посвящение - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Станислав Мизандронцев

Название песни: Посвящение

Дата добавления: 24.08.2021 | 01:34:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Станислав Мизандронцев - Посвящение

Я не дарил тебе цветов,
I did not give you colors,
Поэт ведь беден, изначально.
The poet is poor, initially.
Его удел рифмовка слов,
His car rhyming words
А жизнь, как правило – печальна.
And life is usually sad.
Но я дарил тебе мечты,
But I gave you dreams,
Все то, что я имею сам,
All that I have myself,
Вечерний воздух, гладь воды
Evening air, smooth water
И взгляды, взгляды в небеса.
And views, views in heaven.
И я не требовал любви,
And I did not require love,
Мне просто находиться рядом.
I just be near.
Сидеть с тобою у воды
Sit with you
И понимать, друг друга взглядом.
And understand each other with a look.
И понимать, что жизнь идет,
And understand that life goes
Но где-то там, за горизонтом…
But somewhere there, behind the horizon ...
И пить остывший крепкий чай,
And drink cooled strong tea
И слушать вечерами ноты…
And listen to the evenings of the notes ...
Прекрасный прелей соловья
Lovely Perev Solovya
И в звуках этих растворяться.
And in the sounds of these dissolve.
И понимать, что вместе быть нельзя,
And understand that it is impossible to be together
А утром все равно остаться.
And in the morning still remain.
Дождаться сумерков луны,
Wait for the moon twilight
Когда вода засеребрится.
When water is sidewrd.
Сидя с тобою у воды,
Sitting with you at the water,
Просить часы остановиться.
Ask for hours to stop.
Я не дарил тебе цветов,
I did not give you colors,
Поэт ведь беден, изначально.
The poet is poor, initially.
Давно приелась рифма слов.
Rhyme words have long come.
И жизнь посредственная – печальна.
And life is mediocre - sad.
Но ты была, была река.
But you were, there was a river.
Вечерний воздух, чай остывший
Evening air, tea cooled
И я считаю жизнь по дням,
And I consider life by day,
Рядом с тобой прожитым.
Next to you lived.
Я не дарил тебе цветов,
I did not give you colors,
Поэт ведь беден, изначально.
The poet is poor, initially.