Староримские хоралы - Improperia - Sanctus Deus - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Староримские хоралы

Название песни: Improperia - Sanctus Deus

Дата добавления: 03.01.2024 | 19:58:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Староримские хоралы - Improperia - Sanctus Deus

Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Народ мой, что я вам сделал? или в чем я тебя ограничил? ответьте мне
Quia eduxi te de terra Aegypti: parasti Crucem Salvatori tuo.
За то, что Я вывел тебя из земли Египетской: приготовь Крест Спасителю твоему.


Agios o Theos.
Агиос о Теос
Sanctus Deus.
О Боже.
Agios ischyros.
Агиос Иширос
Sanctus fortis.
Сильный святой.
Agios athanatos eleison imas.
Святой Атанатос избранный.
Sanctus immortalis, miserere nobis.
Бессмертный Святой, помилуй нас.


Quia eduxi te per desertum quadraginta annis: et manna cibavi te, et introduxi te in terram satis bonam: parasti crucem Salvatori tuo.
За то, что Я вел тебя по пустыне сорок лет, и манной питал тебя, и в землю добрую ввел тебя: ты приготовил крест Спасителю твоему.


Quid ultra debui facere tibi, et non feci? Ego quidem plantavi te vineam meam speciosissimam: et tu facta es mihi nimis amara; aceto namque sitim meam potasti, et lancea perforasti latus Salvatori tuo.
Что еще я должен был сделать для тебя, чего я не сделал? Я насадил тебя, как мой самый прекрасный виноградник, и ты сделался для меня слишком горьким; ибо Ты утолил мою жажду уксусом и копьями пронзил бок Спасителя твоего.


Ego propter te flagellavi Aegyptum cum primogenitis suis; et tu me flagellatum tradidisti.
Ради тебя я бичевал Египет с его первенцами; и Ты избавил меня от бичевания.


Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Народ мой, что я вам сделал? или в чем я тебя ограничил? ответьте мне


Ego eduxi te de Aegypto, demerso Pharaone in mare rubrum; et tu me tradidìsti principibus Sacerdotum.
Я вывел тебя из Египта, утопив фараона в Красном море; и ты предал меня первосвященникам.


Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Народ мой, что я вам сделал? или в чем я тебя ограничил? ответьте мне


Ego ante te aperui mare, et tu aperuisti lancea latus meum.
Я открыл перед тобой море, а ты открыл копья на моей стороне.


Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Народ мой, что я вам сделал? или в чем я тебя ограничил? ответьте мне


Ego ante te praeivi in columna nubis: et tu me duxisti ad praetorium Pilati.
Я шел перед тобой в столпе облачном, и ты привел меня в штаб Пилата.


Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Народ мой, что я вам сделал? или в чем я тебя ограничил? ответьте мне


Ego te pavi manna per desertum; et tu me caecidisti alapis, et flagellis.
Я накормил вас манной в пустыне; и ты убил меня пощечиной и кнутом.


Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Народ мой, что я вам сделал? или в чем я тебя ограничил? ответьте мне


Ego te potavi aqua salutis de petra; et tu me potasti felle, et aceto.
Я дал тебе воду спасения из скалы; и ты напоил меня желчью и уксусом.


Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Народ мой, что я вам сделал? или в чем я тебя ограничил? ответьте мне


Ego propter te Chananaeorum Reges percussi: et tu percussisti arundine caput meum.
Я поразил царей Ханаанских из-за тебя, а ты тростью поразил Меня в голову.


Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Народ мой, что я вам сделал? или в чем я тебя ограничил? ответьте мне


Ego dedi tibi sceptrum regale; et tu dedisti capiti med spineam coronam.
Я дал тебе царский скипетр; и ты дал голове его терновый венец.


Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Народ мой, что я вам сделал? или в чем я тебя ограничил? ответьте мне


Ego te exaltavi magna virtute; et tu me suspendisti in patibulo Crucis.
Я возвысил Тебя великой силой; и ты повесил меня на виселице Креста.


Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Народ мой, что я вам сделал? или в чем я тебя ограничил? ответьте мне
Смотрите так же

Староримские хоралы - Tractus - Qui habitat in auditorio altissimi

Все тексты Староримские хоралы >>>