Стас Рихтер - Ромео, как жаль, что ты Ромео - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Стас Рихтер

Название песни: Ромео, как жаль, что ты Ромео

Дата добавления: 20.10.2023 | 01:20:09

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Стас Рихтер - Ромео, как жаль, что ты Ромео

Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!
Romeo, how sorry I am that you are Romeo!
Отринь отца да имя измени,
Rinse the father and change the name,
А если нет, меня женою сделай,
And if not, make me a wife,
Чтоб Капулетти больше мне не быть.
So that Capuletti I can no longer be.


Лишь это имя мне желает зла.
Only this name wishes me evil.
Ты б был собой, не будучи Монтекки.
You would be yourself without being Montecca.
Что есть Монтекки? Разве так зовут
What is Montecki? Is it so called
Лицо и плечи, ноги, грудь и руки?
Face and shoulders, legs, chest and arms?
Неужто больше нет других имен?
Is there really no other names anymore?
Что значит имя? Роза пахнет розой,
What does the name mean? The rose smells of a rose
Хоть розой назови ее, хоть нет.
Though a rose call her, at least not.
Ромео под любым названьем был бы
Romeo under any name would be
Тем верхом совершенств, какой он есть.
The height of the perfection that it is.
Зовись иначе как-нибудь, Ромео,
Call otherwise somehow, Romeo,
И всю меня бери тогда взамен!
And then take me all in return!
_________________________
_________________________
Мое лицо спасает темнота,
My face is saved by darkness
А то б я, знаешь, со стыда сгорела,
Otherwise I would, you know, burned out of shame,
Что ты узнал так много обо мне.
That you learned so much about me.
Хотела б я восстановить приличье,
I would like to restore the decent
Да поздно, притворяться ни к чему.
It's too late to pretend to be useless.
Ты любишь ли меня? Я знаю, верю,
Do you love me? I know, I believe
Что скажешь "да". Но ты не торопись.
What can you say "yes." But you are not in a hurry.
Ведь ты обманешь. Говорят, Юпитер
After all, you will deceive. They say Jupiter
Пренебрегает клятвами любви.
Neglects oaths of love.
Не лги, Ромео. Это ведь не шутка.
Do not lie, Romeo. This is not a joke.
Я легковерной, может быть, кажусь?
I'm gullible, maybe I seem?
Ну ладно, я исправлю впечатленье
Okay, I'll correct the impression
И откажу тебе в своей руке,
And I will refuse you in my hand,
Чего не сделала бы добровольно.
What would not do voluntarily.
Конечно, я так сильно влюблена,
Of course I am so much in love
Что глупою должна тебе казаться,
What is stupid should it seem to you
Но я честнее многих недотрог,
But I am more honest than many,
Которые разыгрывают скромниц,
Who play the modest
Мне б следовало сдержаннее быть,
I would be more restrained,
Но я не знала, что меня услышат.
But I did not know that they would hear me.
Прости за пылкость и не принимай
Sorry for the ardor and don't take
Прямых речей за легкость и доступность.
Direct speeches for lightness and accessibility.