текст - Шараф Домини муз. Key исп. Петр Лысенко, - Я ВРАЧ, Я УМЕР И ЛЕЖУ. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: текст - Шараф Домини муз. Key исп. Петр Лысенко,

Название песни: Я ВРАЧ, Я УМЕР И ЛЕЖУ.

Дата добавления: 04.12.2022 | 21:16:08

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни текст - Шараф Домини муз. Key исп. Петр Лысенко, - Я ВРАЧ, Я УМЕР И ЛЕЖУ.

Я ВРАЧ, Я УМЕР И ЛЕЖУ.
I am a doctor, I died and lie.
текст - Шараф Домини
Text - Sharaf domini
муз. Евгений Бабаев (Keystudio) исп. Петр Лысенко,
muses. Evgeny Babaev (Keystudio) Spanish. Peter Lysenko,


Посвящено всем безвременно погибшим медикам в борьбе с эпидемией.
It is dedicated to all the perishable doctors in the fight against the epidemic.


1.Я умер и лежу в мешке,
1. I died and lie in a bag,
Лежу не в морге, не в могиле,
I am not in the morgue, not in the grave,
Лежу на ком-то, кто вчера
I am lying on someone yesterday
Уже успел наш мир покинуть
Already managed to leave our world


2.Мне лет не много, не старик,
2. There are not many years old, not an old man,
И не убогий, не пропойца.
And not wretched, not drunk.
Я просто тот, кто жить хотел,
I'm just the one who wanted to live
Но должен был со злом бороться..
But I had to fight evil ..


пр-в:
pr-v:
Я бился с глупостью людской.
I fought with the stupidity of human.
Я вас тянул из сил последних,
I pulled you from the strength of the latter
Я вас спасал, я вас лечил.
I saved you, I treated you.
За что вы так со мной, ответьте!!
Why are you so with me, answer !!


3.Меня убил ваш эгоизм,
3. Knight killed your egoism,
Беспечный позитив не кстати.
Careless positive is not in handy.
Плевать вам было на запрет,
You did not care about the ban
Вы раздавали смерть без сдачи.
You gave out death without surrender.


4.Чем чушь нести и рассуждать
4. What is nonsense to carry and reason
О том, как все мы тут не вечны,
About how we are all not eternal here,
Пора бы мозг вам свой включать
It's time to turn your brain on your brain
И просто быть к другим сердечней.
And just to be more cordial.


пр-в:
pr-v:
Сидите дома, вашу мать,
Sit at home, your mother,
Со всех экранов вам толдычат.
From all screens you will be Toldycha.
Но вам плевать, что там в мешках
But you don't care what there are bags
Уже гниют останки чьи-то.
Already rot someone's remains.


пр-ш модуляция.
pr-sh modulation.


5.Вам хочется гулять, болтать,
5. You want to walk, chat,
С друзьями в клубах тусоваться,
Hang out with friends in clubs,
Потом несётесь все ко мне,
Then you are talking to me,
Когда начнёте задыхаться.
When you start to choke.


пр-в:
pr-v:
Когда пропев и проплясав,
When soup and panting,
Вы время чьё-то сократили.
You have reduced someone's time.
"СПАСИ МЕНЯ! "— шепнёте вы,
"Save me!" - you whisper,
Но я уже вам не спаситель.
But I am no longer a savior to you.
Я умер, я лежу в мешке…
I'm dead, I'm lying in a bag ...