Баста - Это твое личное дело - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Баста

Название песни: Это твое личное дело

Дата добавления: 27.02.2021 | 13:04:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Баста - Это твое личное дело

Это твое личное дело, куда поворачивать: направо или налево
It's your own business, where to turn: right or left
Двигаться вперед или остаться тут
Move forward or stay here
Это никого не ебет, ты сам выбираешь маршрут
It doesn't give a fuck, you choose the route yourself


Это твое личное дело, чем напиваться: коньяком или пуэром
It's your own business, what to get drunk with: cognac or pu-erh
Курить понику или беспонтовое сено
Smoke wilted or pontovoy hay
С ментолом тоненькие или солдатский camel
With menthol thin or soldier's camel


Это твое личное дело, на какую тему общаться с этим неадекватным челом
It's your own business, on what topic to communicate with this inadequate person
Попытаться договориться, чтобы остаться целым
Try to negotiate to stay whole
Или достать биту и сломать ему колено
Or take out a bat and break his knee


Это твое личное дело, соблюдать правила или гонять по беспределу
It's up to you to follow the rules or chase the law
Проехав на красный свет, можешь покинуть белый
After driving through a red light, you can leave white
Но это, это твое личное дело
But this, this is your own business


Рэпер, футбольный фанат, гопник, антифашист, студент, панк или эмо
Rapper, soccer fan, gopnik, anti-fascist, student, punk or emo
Растаман, спортсмен или коммерсант и делаешь карьеру
Rastaman, sportsman or merchant and making a career
Это твое личное дело
It's your own business


Чей портрет повесить на стену: Эйнштейна, Памелы или Эминема
Whose portrait to hang on the wall: Einstein, Pamela or Eminem
Капитана Немо, Ленина, Кобейна или Нельсона Манделы
Captain Nemo, Lenin, Cobain or Nelson Mandela
Это твое личное дело
It's your own business


Принглс или эстрелла, Микеланджело или Донателло
Pringles or estrella, Michelangelo or Donatello
Мускат или Изабелла, сулугуни или моцарелла
Muscat or Isabella, suluguni or mozzarella
Каен или Панамера, это твое личное дело
Caen or Panamera, it's your own business


Спокойствие или нервы, скорость или первый
Calm or nerves, speed or first
До упора или в меру
All the way or in moderation
Это твое личное дело, это твое личное дело
This is your personal business, this is your personal business


Это личное дело каждого
This is everyone's personal business.
Принимать то, что приходит или, или идти на кражу.
Accept what comes or, or go to steal.
Надеяться на заряженного батю или
Hope for a charged dad or
На то, как карта ляжет, дело каждого
How the card will fall is everyone's business
Кто как себя проявит однажды
Who will show himself how one day
Их толпа, вас двое – рамс за гаражами
Their crowd, two of you - rams behind the garages
Бежать или, или остаться корешами
Run or or stay homies
Личное дело каждого, решайте сами.
It's a personal matter for everyone, decide for yourself.
Навязчивая мечта о зеленых бумажках или
Obsessive dream of green papers or
Пример того, какой жизнью живут старшие
An example of how elders live a life
По своей воле или, или по чьей-то отмашке
By their own will or, or by someone's signal
Сам по себе или, или в общей упряжке.
By itself, or, or in a common team.
Демократы или наши, Дима или Вова, Хрюша или Степашка
Democrats or ours, Dima or Vova, Piggy or Stepashka
Имеешь мнение или хаваешь из общей параши
Do you have an opinion or hang out from a common bucket
На своем до конца или, или пляшешь вашим и нашим
On your way to the end, or, or you dance yours and ours
Бьешься за правду в суде или с калашиком
Fighting for the truth in court or with a Kalashik
Штаты или все таки Рашу
States or all the same to Rush
За рулем или в багажнике
Driving or in the trunk
Отбиваешь вложенные бабки, или за бабки отбиваешь башни.
You beat off the invested money, or you beat off the towers for the money.
Личное дело каждого, гордиться своим районом и серой пятиэтажкой
Personal business of everyone, be proud of their area and gray five-story building
Или ездить по ушам, мол я рос на Патриарших
Or ride on your ears, they say I grew up on the Patriarch's
На Патриарших? Ладно, тебе привет от наших.
On the Patriarch's? Okay, hello to you from ours.
Кепка, фуражка, шляпа, каска или панама
Cap, peaked cap, hat, helmet or panama
Тюремная роба или фланелевая пижама.
Prison uniform or flannel pajamas.
Жанна Фриске или Булат Акуджава
Zhanna Friske or Bulat Akudzhava
Свободный художник или, или жертва жанра.
Freelance artist or, or a victim of the genre.
Прикинут по простому или бобик ряженый,
Estimated for a simple or a bobby disguised,
С кем скажут с тем и ляжешь.
With whom they say so and lie down.
Быть разбавленной шнягой или остаться небодяженным
To be a watered-down shnyaga or to remain unstressed
Дорожить любовью или предавать ее с дворняжками.
Cherish love or betray it with mongrels.
Это личное дело каждого, жить на всю катушку или лоу баджет
It's a personal matter for everyone, to live to the fullest or a low budget
Плыть по тихому или, или по полному куражить
Sail on quiet or, or full swagger
Личное дело каждого. Удачи.
Everyone's personal file. Good luck.
Смотрите так же

Баста - Выпускной Сансара

Баста - Криминал

Баста - Позови меня с собой

Баста - мама

Баста - Папа Ватсап

Все тексты Баста >>>