Бхагавад Гита - Глава 2, Стих 59. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Бхагавад Гита

Название песни: Глава 2, Стих 59.

Дата добавления: 27.02.2022 | 01:02:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Бхагавад Гита - Глава 2, Стих 59.

Арджуна спросил: «Есть ли признак, примета
Arjuna asked: "Is there a sign, sign
У тех, кто достиг Созерцанья и Света.
Those who reached contemporary and light.
Какие поступки, слова и дороги,
What are the actions, words and roads,
У мудрого, светлой достигшего йоги».
In wise, bright yoga affected. "
И Кришна ответил ему благосклонно:
And Krishna answered him favorably:
«Когда человек от желаний свободный,
"When a person from desires is free,
Привержен лишь радости в нём заключённой,
Only joys in it enclosed,
Тогда он — святой, от всего отрешённый.
Then he is holy, from all the extension.
Кто в счастье спокоен, и стоек в несчастье,
Who are in happiness calm and racks in misfortune,
Не ведает гнева, и страха, и страсти,
No wrath, and fear, and passion,
И не ненавидит, и не вожделеет,
And does not hate, and does not appear,
Тот к йоге всей сутью своей тяготеет.
That for yoga with the whole essence of his own.
И если, как лапы свои черепаха,
And if, like paws your turtle,
Вбирает он чувства свои, чтоб от праха
He chooses his feelings to his dust
Отвлечь их, от вкуса к бездушным предметам.
Distract them from taste to the soulless subjects.
Его ты узнаешь по этим приметам.
You will know it for these signs.
Предметы уходят, предел им назначен,
Items go, the limit is assigned to them,
Но вкус к ним ещё мудрецом не утрачен.
But the taste for them is still no sage.
Он вкус к наслажденьям в себе уничтожит,
He tastes to destroy enjoyment
Как только увидеть он Высшее сможет.
As soon as he can see the highest.
Ведь, даже идущий путём наилучшим
After all, even going through the best
Порой подчиняется чувствам кипучим.
Sometimes it is subordinate to the feelings of kipuchim.
Но их обуздав он придёт к Высшей Цели,
But they causing them will come to the highest goal,
И станет свободным безвольный доселе.
And it will be free, awesome years.
Где чувства господствуют — там вожделенье,
Where feelings are dominated - there is a lust,
А где вожделенье — там гнев, ослепленье,
And where lust - there is anger, blindfold,
Там меркнет познанье. Да ведает всякий,
There is a merquency of cencing. Yes, it seems any
Так гибнет дитя человечье во мраке!
So the child is the child in the darkness!
А тот, кто добился над чувствами власти —
And the one who achieved the feelings of power -
Попрал отвращенье, не знает пристрастий, —
Put disgust, does not know addiction, -
Кто их навсегда подчинил своей воле —
Who forever subjugated their will -
Достиг просветленья, избавясь от боли.
Reached enlightenment, getting rid of pain.
И сердце с тех пор у него непорочно,
And the heart since he is immobally
И разум его утверждается прочно.
And his mind is approved firmly.
Вне йоги к разумным себя не причисли.
Outside yoga, they did not consider himself.
Вне ясности нет созидающей мысли.
There is no creative thought out of clarity.
Вне творческой мысли нет мира, покоя.
Outside creative thought there is no peace, peace.
А где вне покоя, и счастье людское?
And where is out of peace, and happiness is human?
Смотрите так же

Бхагавад Гита - Глава 13. Подчинённое и господствующее начала

Все тексты Бхагавад Гита >>>