Библия - 3-я книга Ездры Глава 10 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: 3-я книга Ездры Глава 10

Дата добавления: 27.03.2023 | 01:56:05

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - 3-я книга Ездры Глава 10

Глава 10
1 But when my son entered his marriage chamber, he fell, and died. 2 And we overturned all the lamps, and all my fellow citizens rose to console me, and I rested until the night of another day. 3 When everyone stopped comforting me to leave me alone, I, standing up at night, ran and came, as you see, to this field. 4 And I think you can’t return to the city anymore, but there is no way to stay here, nor drink, but to drink and fast, how long I will not die. 5 Leaving the thoughts that I was engaged, I answered her with anger and said: 6 o, the insane of all my wives! Would you not see our sorrows and happened to us - 7 that Zion, our mother, is sad, extremely humiliated, and cries bitterly? 8 And now, when we all grieve and sadden, because all are saddened, will you be sad about one son? 9 ask the Earth, and she will tell you that she should mourn the fall of so many of those born on it; 10 for all those born from the beginning and others who have to happen, almost everyone die, and a single many of them indulge in extermination. 11 So who should be more sad, if not the one that has lost a bit of a lot, and not you, mourning about one thing? 12 If you say to me: “My cry is not like crying of the earth, for I lost the fruit of my womb, which I wore with sadness and gave birth to a disease; 13 and Earth - by the property of the Earth; On it, the real set of both moving away, and comes ”: 14 and I will tell you that as you can hardly give birth, so the earth gives the fruit to your person, who cultivates it from the beginning. 15 Therefore, now refrain from your grief and courageously transfer the loss that happened to you. 16 For if you recognize the definition of God righteous, you will receive a son at one time, and you will be glorified between the wives. 17 So return to the city to your husband. 18 But she said: I won’t do it, I won’t return to the city, but I will die here. 19 Continuing to speak with her, I said: do not do this, but listen to my advice. For how many troubles to Zion? Console you for the sorrow of Jerusalem. 21 for you see that our sanctuary is devastated, our altar is overthrow, our temple is destroyed, 22 psalter is humiliated, the songs fell silent, our joy has disappeared, our lights are faded away, our holy ark is desecrated, and the name is named after We, almost scolded us, our children suffered a shame, our priests are beaten, our Levites are captured, our girls are defiled, our wives suffered violence, our righteous people are passionate, our youths were killed, our youths are in slavery, our strong are well -exhausted; 23 And what is more heavier, the banner of Zion is devoid of its glory, because it is betrayed in the hands of those who hate us. 24 Therefore, leave your great sadness, and set off a lot of sorrows to have mercy on you strong, and the Almighty gave you reassurance and relief of work. 25 During these words to her, she suddenly shone her face and her eyes, and now, the look became shining, so that I, frightened by her, thought that it would be. 26 And now, she suddenly let out such a loud and so terrible sound of her voice that the earth was hesitated from this sound. 27 And I saw, and now, my wife was no longer, but the city was created, and his place was designated on extensive foundations, and I frightened loudly and said: where is the angel Uril, who first came to me? For he brought me to such a frenzy of the mind in which the purpose of my desire disappeared, and my prayer turned into reproach. 29 When I said this, he came to me; 30 and saw me, and now, I lay like a dead and in an unconscious state; He took me by the right hand, strengthened me and, putting me on my feet, told me: 31 What happened to you? Why are your mind embarrassed and your feelings of your heart? Why are you embarrassed? 32 That is why I answered him that you left me, and I, acting according to your words, went on the field, and now I saw and I still see what I could not tell about. 33 And he told me: Stop courageous, and I will explain to you. 34 tell me, my lord, I said, just do not leave me so that I do not die in vain; 35 for I saw what I did not know, and I heard what I do not know. 36 Does my feeling deceive me, or is my soul dreaming in a dream? 37 Therefore, I ask you to explain to me, your servant, this is a frenzy of my mind. Answering me, he said: 38 Listen to me, and I will teach you, and I will explain to you that which frightened you: for the Almighty will reveal many secrets to you. 39 He sees your right path that you are constantly mourning about your people and are very sad about Zion. 40 The meaning of the vision that before you showed you: 41 wife, which you saw crying and tried to console, 42 which then became invisible, but the city is created, 43 and which told you about the death of your son, that is what it means: 44 wife. that you saw, this is Zion. And what did you see to you, how the city was just created, 45 that it was for thirty years is not bad, this indicates that for thirty years the victim was not yet brought in Zion. 46 After thirty years, the wrong year gave birth to a son: it was when Solomon created a city and made sacrifices.47 And what did she tell you that she had difficult him to raise him, it was a living in Jerusalem. 48 And what her son, as she told you, vx

1 Но когда сын мой вошел в брачный чертог свой, он упал, и умер. 2 И опрокинули все мы светильники, и все сограждане мои поднялись утешать меня, и я почила до ночи другого дня. 3 Когда же все перестали утешать меня, чтобы оставить меня в покое, я, встав ночью, побежала и пришла, как видишь, на это поле. 4 И думаю уже не возвращаться в город, но оставаться здесь, ни есть, ни пить, но непрестанно плакать и поститься, доколе не умру. 5 Оставив размышления, которыми занимался, я с гневом отвечал ей и сказал: 6 о, безумнейшая из всех жен! не видишь ли скорби нашей и приключившегося нам, — 7 что Сион, мать наша, печалится безмерно, крайне унижена, и плачет горько? 8 И теперь, когда все мы скорбим и печалимся, потому что все опечалены, будешь ли ты печалиться об одном сыне твоем? 9 Спроси землю, и она скажет тебе, что ей-то должно оплакивать падение столь многих рождающихся на ней; 10 ибо все рожденные из нее от начала и другие, которые имеют произойти, едва не все погибают, и толикое множество их предаются истреблению. 11 Итак кто должен более печалиться, как не та, которая потеряла толикое множество, а не ты, скорбящая об одном? 12 Если ты скажешь мне: «плач мой не подобен плачу земли, ибо я лишилась плода чрева моего, который я носила с печалью и родила с болезнью; 13 а земля — по свойству земли; на ней настоящее множество как отходит, так и приходит»: 14 и я скажу тебе, что как ты с трудом родила, так и земля дает плод свой человеку, который от начала возделывает ее. 15 Посему воздержись теперь от скорби твоей и мужественно переноси случившуюся тебе потерю. 16 Ибо если ты признаешь праведным определение Божие, то в свое время получишь сына, и между женами будешь прославлена. 17 Итак возвратись в город к мужу твоему. 18 Но она сказала: не сделаю так, не возвращусь в город, но здесь умру. 19 Продолжая говорить с нею, я сказал: 20 не делай этого, но послушай совета моего. Ибо сколько бед Сиону? Утешься ради скорби Иерусалима. 21 Ибо ты видишь, что святилище наше опустошено, алтарь наш ниспровергнут, храм наш разрушен, 22 псалтирь наш уничижен, песни умолкли, радость наша исчезла, свет светильника нашего угас, ковчег завета нашего расхищен, Святое наше осквернено, и имя, которое наречено на нас, едва не поругано, дети наши потерпели позор, священники наши избиты, левиты наши отведены в плен, девицы наши осквернены, жены наши потерпели насилие, праведники наши увлечены, отроки наши погибли, юноши наши в рабстве, крепкие наши изнемогли; 23 и что всего тяжелее, знамя Сиона лишено славы своей, потому что предано в руки ненавидящих нас. 24 Посему оставь великую печаль твою, и отложи множество скорбей, чтобы помиловал тебя Крепкий, и Всевышний даровал тебе успокоение и облегчение трудов. 25 При сих словах моих к ней, внезапно просияло лице и взор ее, и вот, вид сделался блистающим, так что я, устрашенный ею, помышлял, что бы это было. 26 И вот, она внезапно испустила столь громкий и столь страшный звук голоса, что от сего звука жены поколебалась земля. 27 И я видел, и вот, жена более не являлась мне, но созидался город, и место его обозначалось на обширных основаниях, и я устрашенный громко воскликнул и сказал: 28 где Ангел Уриил, который вначале приходил ко мне? ибо он привел меня в такое исступление ума, в котором цель моего стремления исчезла, и молитва моя обратилась в поношение. 29 Когда я говорил это, он пришел ко мне; 30 и увидел меня, и вот, я лежал, как мертвый и в бессознательном состоянии; он взял меня за правую руку, укрепил меня и, поставив на ноги, сказал мне: 31 что с тобою? отчего смущены разум твой и чувства сердца твоего? отчего смущаешься? 32 Оттого, отвечал я ему, что ты оставил меня, и я, поступая по словам твоим, вышел на поле, и вот увидел и еще вижу то, о чем не могу рассказать. 33 А он сказал мне: стой мужественно, и я объясню тебе. 34 Говори мне, господин мой, сказал я, только не оставляй меня, чтобы я не умер напрасно; 35 ибо я видел, чего не знал, и слышал, чего не знаю. 36 Чувство ли мое обманывает меня, или душа моя грезит во сне? 37 Посему прошу тебя объяснить мне, рабу твоему, это исступление ума моего. Отвечая мне, сказал он: 38 внимай мне, и я научу тебя, и изъясню тебе то, что устрашило тебя: ибо Всевышний откроет тебе многие тайны. 39 Он видит правый путь твой, что ты непрестанно скорбишь о народе твоем и сильно печалишься о Сионе. 40 Таково значение видения, которое пред сим явилось тебе: 41 жена, которую ты видел плачущею и старался утешать, 42 которая потом сделалась невидима, но явился тебе город созидаемый, 43 и которая тебе рассказала о смерти сына своего, вот что значит: 44 жена, которую ты видел, это Сион. А что сказала тебе та, которую ты видел, как город только что созидаемый, 45 что она тридцать лет была неплодна, этим указывается на то, что в продолжение тридцати лет в Сионе еще не была приносима жертва. 46 По истечении тридцати лет неплодная родила сына: это было тогда, когда Соломон создал город и принес жертвы. 47 А что она сказала тебе, что с трудом воспитала его, это было обитание в Иерусалиме. 48 А что сын ее, как она сказала тебе, вх
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - Псалтирь, псалом 126

Все тексты Библия >>>