Библия - Иисус Навин, глава 11 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: Иисус Навин, глава 11

Дата добавления: 03.11.2021 | 06:06:04

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Иисус Навин, глава 11

Услышав сие, Иавин, царь Асорский, послал к Иоваву, царю Мадонскому, и к царю Шимронскому, и к царю Ахсафскому,
Hearing this, Javin, the king of ashorsky, sent to Jews, the king of Madonsky, and to the King Shimronsky, and to the king Akhsafsky,
и к царям, которые жили к северу на горе и на равнине с южной стороны Хиннарофа, и на низменных местах, и в Нафоф-Доре к западу,
And to the kings who lived north on the mountain and on the plain on the south side of the Hinnarof, and at lowlands, and in Nafof-Dore to the West,
к Хананеям, которые жили к востоку и к морю, к Аморреям и Хеттеям, к Ферезеям и к Иевусеям, жившим на горе, и к Евеям, жившим подле Ермона в земле Массифе.
To Canaanov, who lived to the east and to the sea, to amorries and Hittakes, to the Perezayam and to the Jews, who lived on Mount, and to Eyewy, who live near Yermon in the land of the massif.
И выступили они и все ополчение их с ними, многочисленный народ, который множеством равнялся песку на берегу морском; и коней и колесниц было весьма много.
And they acted and all the militia of them with them, the numerous people who set the sand on the shore of the sea; And horses and chariots were quite a lot.
И собрались все цари сии, и пришли и расположились станом вместе при водах Меромских, чтобы сразиться с Израилем.
And all the kings of this were gathered, and they came and were settled together with the waters of Meromsky to fight Israel.
Но Господь сказал Иисусу: не бойся их, ибо завтра, около сего времени, Я предам всех их на избиение сынам Израиля; коням же их перережь жилы и колесницы их сожги огнем.
But the Lord told Jesus: Do not be afraid of them, for tomorrow, about now, I betray them all about the beating of the sons of Israel; Hands of their depth of the veins and chariots will burn them with fire.
Иисус и с ним весь народ, способный к войне, внезапно вышли на них к водам Меромским и напали на них.
Jesus and with him the whole people capable of war suddenly came to them to the waters of Meromsky and attacked them.
И предал их Господь в руки Израильтян, и поразили они их, и преследовали их до Сидона великого и до Мисрефоф-Маима, и до долины Мицфы к востоку, и перебили их, так что никого из них не осталось, кто уцелел бы.
And the Lord betrayed the arms of the Israelites, and they struck them, and pursued them to Sidon Great and to Misrefofof-Maim, and to the Mitsfa Valley to the East, and killed them, so no one left who would survive.
И поступил Иисус с ними так, как сказал ему Господь: коням их перерезал жилы и колесницы их сожег огнем.
And Jesus came with them, as the Lord told him: they cut their horses and the chariots would fill them fire.
В то же время возвратившись Иисус взял Асор и царя его убил мечом (Асор же прежде был главою всех царств сих);
At the same time, Returning Jesus took an int and the king killed him with a sword (the asset was previously the crying of all kingdoms);
и побили все дышащее, что было в нем, мечом, предав заклятию: не осталось ни одной души; а Асор сожег он огнем.
And they broke everything breathing what was in him, the sword, betraying the spell: not a single soul left; And the asset is fire it fire.
И все города царей сих и всех царей их взял Иисус и побил мечом, предав их заклятию, как повелел Моисей, раб Господень;
And all the cities of the kings and all the kings they took them Jesus and broke the sword, betraying them to the spell, as Moses commanded, the servant of the Lord;
впрочем всех городов, лежавших на возвышенности, не жгли Израильтяне, кроме одного Асора, который сжег Иисус.
However, all the cities lying on the hill were not burned by the Israelis, except for one ASOR, who burned Jesus.
А всю добычу городов сих и скот разграбили сыны Израилевы себе; людей же всех перебили мечом, так что истребили всех их: не оставили ни одной души.
And all the extraction of cities of this summer and cattle plundered the sons of Israel to themselves; The people of everyone killed the sword, so they destroyed them all: they did not leave a single soul.
Как повелел Господь Моисею, рабу Своему, так Моисей заповедал Иисусу, а Иисус так и сделал: не отступил ни от одного слова во всем, что повелел Господь Моисею.
As the Lord commanded Moses, Slave to his own, so Moses commanded Jesus, and Jesus did it: he did not retreat from one word in everything that the Lord commanded Moses.
Таким образом Иисус взял всю эту нагорную землю, всю землю полуденную, всю землю Гошен и низменные места, и равнину и гору Израилеву, и низменные места,
Thus, Jesus took all this Nagornochny Earth, all the Earth is noon, the whole land of Goshen and lowlands, and the plain and mountain of Israel, and lowlands,
от горы Халак, простирающейся к Сеиру, до Ваал-Гада в долине Ливанской, подле горы Ермона, и всех царей их взял, поразил их и убил.
From Mount Halak, stretching to Seir, before Waal-Ghad in the Lebanese Valley, near the mountain of Yermon, and they took them all the kings, struck them and killed them.
Долгое время вел Иисус войну со всеми сими царями.
For a long time led Jesus War with all the simi kings.
Не было города, который заключил бы мир с сынами Израилевыми, кроме Евеев, жителей Гаваона: все взяли они войною;
There was no city that would conclude the world with the sons of Israel, except for Eveev, the inhabitants of Gavowa: they all took the war;
ибо от Господа было то, что они ожесточили сердце свое и войною встречали Израиля для того, чтобы преданы были заклятию и чтобы не было им помилования, но чтобы истреблены были так, как повелел Господь Моисею.
For from the Lord, the fact that they hardly had a heart and war were met by Israel in order to have been made to have a speech and so that they were not pardoned, but that they were exterminated as the Lord Moses commanded.
В то же время пришел Иисус и поразил Енакимов на горе, в Хевроне, в Давире, в Анаве, на всей горе Иудиной и на всей горе Израилевой; с городами их предал их Иисус заклятию;
At the same time, Jesus came and struck the enaclers on the mountain, in Hebron, in Davire, in Anava, on the whole world of Jodyna and on the whole Mount Israel; With cities, they were betrayed by their jesus;
не осталось ни одного из Енакимов в земле сынов Израилевых, остались только в Газе, в Гефе и в Азоте.
There was not one of the enaclers in the earth of the sons of Israel, remained only in Gaza, in Gefa and in nitrogen.
Таким образом взял Иисус всю землю, как говорил Господь Моисею, и отдал ее Иисусу в удел Израильтянам, по разделению между коленами их. И успокоилась земля от войны.
Thus, Jesus took all the land, as the Lord said to Moses, and gave it to Jesus to the destruction of Israelis, on the separation between the knees of them. And the earth calmed down from the war.
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - Псалтирь, псалом 126

Все тексты Библия >>>