Библия - Книга Чисел, глава 1 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: Книга Чисел, глава 1

Дата добавления: 24.05.2023 | 23:24:04

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Книга Чисел, глава 1

1. И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской, в скинии собрания, в первый день второго месяца, во второй год по выходе их из земли Египетской, говоря:
1. And the Lord said to Moses in the Sinai desert, in the tabernacle of the meeting, on the first day of the second month, in the second year upon their exit from the Egyptian land, saying: saying:
2. исчислите все общество сынов Израилевых по родам их, по семействам их, по числу имен, всех мужеского пола поголовно:
2. Calculate the whole society of the sons of Israel by their birth, by their families, by the number of names, all the masculine:
3. от двадцати лет и выше, всех годных для войны у Израиля, по ополчениям их исчислите их — ты и Аарон;
3. From twenty years and above, all suitable for the war at Israel, according to the militias, they will calculate them - you and Aaron;
4. с вами должны быть из каждого колена по одному человеку, который в роде своем есть главный.
4. With you should be from each knee one person, who is the main one in his kind.
5. И вот имена мужей, которые будут с вами: от Рувима Елицур, сын Шедеура;
5. And here are the names of the husbands who will be with you: from Ruvima Elitsur, the son of Sideeur;
6. от Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая;
6. From Simeon Shelomil, the son of Tsurishaddai;
7. от Иуды Наассон, сын Аминадава;
7. From Judah Naisson, the son of Aminadawa;
8. от Иссахара Нафанаил, сын Цуара;
8. From Issahar Nafanail, the son of Tsuar;
9. от Завулона Елиав, сын Хелона;
9. From Zavulon Eliav, the son of Helon;
10. от сынов Иосифа: от Ефрема Елишама, сын Аммиуда; от Манассии Гамалиил, сын Педацура;
10. From the sons of Joseph: from Ephraim Elisham, the son of Ammaud; from the Manassey Gamalil, the son of Pedatsur;
11. от Вениамина Авидан, сын Гидеония;
11. From Benjamin Avidan, son of Gideonia;
12. от Дана Ахиезер, сын Аммишаддая;
12. From Dana Ahizer, son of Ammishaddai;
13. от Асира Пагиил, сын Охрана;
13. From Asira Pagiil, son of security;
14. от Гада Елиасаф, сын Регуила;
14. From the bastard Eliasaf, the son of regional;
15. от Неффалима Ахира, сын Енана.
15. From Neffalim Ahir, the son of Enan.
16. Это — избранные мужи общества, начальники колен отцов своих, главы тысяч Израилевых.
16. These are the chosen men of society, the heads of the knees of their fathers, the heads of thousands of Israel.
17. И взял Моисей и Аарон мужей сих, которые названы поименно,
17. And Moses and Aaron of these husbands, who are called name,
18. и собрали они все общество в первый день второго месяца. И объявили они родословия свои, по родам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, поголовно,
18. And they gathered the whole society on the first day of the second month. And they announced their genealogies, by their birth, by their families, by the number of names, from twenty years and above, without exception.
19. как повелел Господь Моисею. И сделал он счисление им в пустыне Синайской.
19. As the Lord commanded Moses. And he made him a reckoning in the Sinai desert.
20. И было сынов Рувима, первенца Израилева, по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
20. And there were sons of Ruvim, the first -born of Israel, by their births, according to their tribes, according to their families, according to the number of names, exception, all the masculine, from twenty years and above, all suitable for the war,
21. исчислено в колене Рувимовом сорок шесть тысяч пятьсот.
21. Called in the knee of Ruvimov forty -six thousand five hundred.
22. Сынов Симеона по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
22. The sons of Simeon by their births, by their tribes, by their families, by the number of names, without exception, all masculine, from twenty years and above, all suitable for the war,
23. исчислено в колене Симеоновом пятьдесят девять тысяч триста.
23. Fifty -nine thousand three hundred are calculated in the Simeonov’s knee.
24. Сынов Гада по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
24. The sons of their reptile for their births, by their tribes, by their families, by the number of names, from twenty years and above, all suitable for the war,
25. исчислено в колене Гадовом сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят.
25. Forty -five thousand six hundred and fifty are calculated in the knee with a naval knee.
26. Сынов Иуды по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
26. The sons of Judas by their gender, by their tribes, by their families, by the number of names, from twenty years and above, all suitable for the war,
27. исчислено в колене Иудином семьдесят четыре тысячи шестьсот.
27. The seventy -four thousand six hundred are calculated in the knee with Judan.
28. Сынов Иссахара по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
28. The sons of Issahara by their birth, by their tribes, by their families, by the number of names, from twenty years and above, all suitable for the war,
29. исчислено в колене Иссахаровом пятьдесят четыре тысячи четыреста.
29. Fifty -four thousand four hundred and four hundred and four hundred are calculated in Issakharov’s knee.
30. Сынов Завулона по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
30. Sons of Zavulon by their births, according to their tribes, by their families, by the number of names, from twenty years and above, all suitable for the war,
31. исчислено в колене Завулоновом пятьдесят семь тысяч четыреста.
31. Fifty -seven thousand four hundred and four hundred and four hundred times in Zadovulonov’s knee.
32. Сынов Иосифа, сынов Ефрема по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
32. The sons of Joseph, the sons of Ephraim by their births, by their tribes, by their families, by the number of names, from twenty years and above, all suitable for the war,
33. исчислено в колене Ефремовом сорок тысяч пятьсот.
33. Called in the knee with Ephraim forty thousand five hundred.
34. Сынов Манассии по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
34. The sons of the Manassey by their births, by their tribes, by their families, by the number of names, from twenty years and above, all suitable for the war,
35. исчислено в колене Манассиином тридцать две тысячи двести.
35. Thirty -two thousand two hundred are calculated in the knee with Manassin.
36. Сынов Вениамина по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
36. The sons of Benjamin by their births, by their tribes, by their families, by the number of names, from twenty years and above, all suitable for the war,
37. исчислено в колене Вениаминовом тридцать пять тысяч четыреста.
37. Thirty -five thousand four hundred and four -hundreds are calculated in the knee with Veniaminov.
38. Сынов Дана по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
38. Sons are given by their births, by their tribes, by their families, by the number of names, from twenty years and above, all suitable for the war,
39. исчислено в колене Дановом шестьдесят две тысячи семьсот.
39. Sixty -two thousand seven hundred are calculated at the Danovka knee.
40. Сынов Асира по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
40. The sons of Asira by their births, by their tribes, by their families, by the number of names, from twenty years and above, all suitable for the war,
41. исчислено в колене Асировом сорок одна тысяча пятьсот.
41. Called in the knee as an asyrovo forty -one one thousand five hundred.
42. Сынов Неффалима по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
42. The sons of Neffalim by their gender, by their tribes, by their families, by the number of names, from twenty years and above, all suitable for the war,
43. исчислено в колене Неффалимовом пятьдесят три тысячи четыреста.
43. Fifty -three thousand four hundred are calculated in Nefalimov’s knee.
44. Вот вошедшие в исчисление, которых исчислил Моисей и Аарон и начальники Израиля — двенадцать человек, по одному человеку из каждого племени.
44. Here are the calculus, which was calculated by Moses and Aaron and the chiefs of Israel - twelve people, one person from each tribe.
45. And there were all those who entered the calculus, sons of Israel.
45. И было всех, вошедших в исчисление, сынов Израилевых, по сем
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - Псалтирь, псалом 126

Все тексты Библия >>>