Библия - От Матфея, глава 22 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: От Матфея, глава 22

Дата добавления: 25.07.2022 | 10:44:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - От Матфея, глава 22

Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:
Jesus, continuing to tell them parables, said:
Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего
The Kingdom of Heaven is like a man to a king who made a marriage feast for his son
и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти.
And he sent his slaves to call the called feasts to his marriage; And they did not want to come.
Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и все готово; приходите на брачный пир.
Again he sent other slaves, saying: tell me to be called: here, I prepared my lunch, my bodies and what is fattened, stabbed, and everything is ready; Come to the wedding feast.
Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою;
But they, neglect that they went who on the field and who to trade;
прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их.
Others, grabbing his slaves, insulted and killed them.
Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжег город их.
Hearing about this, the king was angry, and, having sent his troops, destroyed the killers of them and burned their city.
Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны;
Then he says to his slaves: the marriage feast is ready, and the called ones were not worthy;
итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир.
So go to the ribs and everyone you find, call on a wedding feast.
И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.
And the slaves of those, having entered the roads, gathered everyone they only found, both evil and good; And the marriage feast was filled with the reclining.
Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,
The king, having entered the visits, saw there a man dressed not in wedding clothes,
и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.
And he says to him: friend! How did you enter here not in wedding clothes? He was silent.
Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов;
Then the king said to the servants: having tied his arms and legs, take him and throw him into the outer darkness; there will be crying and gncing tooths;
ибо много званых, а мало избранных.
For many called, and few elect.
Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.
Then the Pharisees went and consulted, how to catch him in words.
И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице;
And they send their students with the Herodians, saying: Teacher! We know that you are fair, and you really learn the path of God, and do not care about the pleasing to someone, for you do not look at any person;
итак скажи нам: как Тебе кажется? позволительно ли давать подать кесарю, или нет?
So tell us: how do you think? Is it permissible to give a Caesar or not?
Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?
But Jesus, seeing their cunning, said: What are you tempting me, hypocrites?
покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.
Show me a coin that is paid to give. They brought him a dinar.
И говорит им: чье это изображение и надпись?
And he says to them: whose image and inscription this is?
Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.
They say to him: Caesarev. Then he says to them: So give the cesarean Caesar, and God God.
Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.
Hearing this, they were surprised and, leaving him, left.
В тот день приступили к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его:
On that day, Saddukes began, who say that there was no resurrection, and asked him:
Учитель! Моисей сказал: если кто умрет, не имея детей, то брат его пусть возьмет за себя жену его и восстановит семя брату своему;
Teacher! Moses said: if someone dies without children, then let his brother take his wife for himself and restore the seed of his brother;
было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;
We had seven brothers; The first, having married, died and, without children, left his wife his brother;
подобно и второй, и третий, даже до седьмого;
Like both the second and third, even to the seventh;
после же всех умерла и жена;
After all, the wife died;
итак, в воскресении, которого из семи будет она женою? ибо все имели ее.
So, in the resurrection, which out of seven will she be a wife? For everyone had her.
Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,
Jesus told them in response: you are mistaken, not knowing the Scriptures, not the power of God,
ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.
For in the resurrection neither marry nor get married, but they are like the angels of God in heaven.
А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:
And about the resurrection of the dead, did you read the God -denounced by God:
Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых.
I am the god of Abraham, and the god Isaac, and the god Jacob? God is not the god of the dead, but living.
И, слыша, народ дивился учению Его.
And, hearing, the people marveled at his teachings.
А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание, собрались вместе.
And the Pharisees, hearing that he brought Saddukes in silence, gathered together.
И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:
And one of them, the lawyer, tempting him, asked, saying:
Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?
Teacher! What is the greatest commandment in the law?
Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим:
Jesus said to him: love the Lord your God with all your heart and all your soul and all your mind: with all your mind:
сия есть первая и наибольшая заповедь;
This is the first and greatest commandment;
вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя;
The second similar to her: love your neighbor as yourself;
на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.
The whole law and prophets are approved on the two commandments.
Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:
When the Pharisees gathered, Jesus asked them:
что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов.
What do you think of Christ? Whose son is he? They say to him: Davids.
Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:
He says to them: how David, by inspiration, calls him the Lord when he says:
сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
The Lord said to my Lord: I will do not care, will I put your enemies in the foot of your feet?
Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?
So, if David calls him the Lord, how is he a son to him?
И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.
And no one could answer him a word; And from that day no one dared to ask him.
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - Псалтирь, псалом 126

Все тексты Библия >>>