Библия - От Матфея, глава 28 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: От Матфея, глава 28

Дата добавления: 12.10.2021 | 19:52:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - От Матфея, глава 28

По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб.
After the Saturday, at dawn of the first day of the week, Maria Magdalene and another Maria see the coffin.
И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем;
And so, there was a great earthquake, for the angel of the Lord, who came down from heaven, starting, pulled the stone from the door of the coffin and sat on it;
вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег;
His appearance was like lightning, and his clothes is white, like snow;
устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мертвые;
Having frightened it, the dentisters came to the thrill and became, as the dead;
Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого;
Angel, turning a speech to women, said: Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus crucified;
Его нет здесь Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь,
He is not here he is risen as he said. Come, look at the place where the Lord lay,
и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мертвых и предваряет вас в Галилее; там Его увидите. Вот, я сказал вам.
And go rather, tell his disciples, that he was saved from the dead and preders you in Galilee; There will see it. So, I told you.
И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его.
And, coming out hastily from the coffin, they with fear and joy wanted to revive his disciples.
Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему.
When they walked to the disciples of him, and Se Jesus met them and said: Rejoice! And they, starting, grabbed his feet and bowed to him.
Тогда говорит им Иисус: не бойтесь; пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня.
Then says Jesus: do not be afraid; Go, let's hear my brothers to go to Galilee, and there they will see me.
Когда же они шли, то некоторые из стражи, войдя в город, объявили первосвященникам о всем бывшем.
When they walked, then some of the guards, entering the city, declared high priests about all former.
И сии, собравшись со старейшинами и сделав совещание, довольно денег дали воинам,
And these, gathering with the elders and making a meeting, was given to the warriors,
и сказали: скажите, что ученики Его, придя ночью, украли Его, когда мы спали;
And they said: tell me that the disciples of him, having come at night, stole him when we slept;
и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим.
And if the rumor about it comes to the ruler, we will convince him, and you get rid of you from trouble.
Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между иудеями до сего дня.
They, taking money, did, as they were taught; And the word of this was swept between Jews to this day.
Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус,
Eleven students went to Galilee, mountain, where Jesus commanded them,
и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились.
And, having seen him, bowed to him, and others doubted.
И приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле.
And approaching Jesus told them: I am given to me every power in the sky and on Earth.
Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа,
So go, teach all the peoples, the kreat of them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit,
уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь.
teach them to observe all that I commanded you; And this, I am with you all the days before the condense of the century. Amen.
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - Псалтирь, псалом 126

Все тексты Библия >>>