Библия - Притчи, глава 13 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: Притчи, глава 13

Дата добавления: 22.05.2021 | 07:14:04

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Притчи, глава 13

Мудрый сын слушает наставление отца, а буйный не слушает обличения.
The wise son listens to the instruction of the father, and the buoy does not listen to the crushes.
От плода уст своих человек вкусит добро, душа же законопреступников зло.
From the fetus of the mouth of his man tastes good, the soul of the Evil laws.
Кто хранит уста свои, тот бережет душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.
Who keeps their mouth, he saves his soul; And who widely reveals his mouth, the trouble.
Душа ленивого желает, но тщетно; а душа прилежных насытится.
The soul of lazy wishes, but in vain; And the soul of the diligent will be saturated.
Праведник ненавидит ложное слово, а нечестивый срамит и бесчестит себя.
The righteous hates a false word, and the wicked sink and dishes himself.
Правда хранит непорочного в пути, а нечестие губит грешника.
True keeps immaculate on the way, and wickedness ruins the sinner.
Иной выдает себя за богатого, а у него ничего нет; другой выдает себя за бедного, а у него богатства много.
Other gives out himself for the rich, and he has nothing; Another gives out itself for the poor, and he has a lot of wealth.
Богатством своим человек выкупает жизнь свою, а бедный и угрозы не слышит.
The life of His life will redeems the richness, and the poor and threats do not hear.
Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает.
The light of the righteous fun burns, the lamp is wicked fading.
От высокомерия происходит раздор, а у советующихся мудрость.
From arrogance there is a discord, and those who are consistent with wisdom.
Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.
Wealth from fumes is depleted, and collecting works multiplies it.
Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание как древо жизни.
Nadezhda, who is not selling for a long time, tomit the heart, and the desired desire as a tree of life.
Кто пренебрегает словом, тот причиняет вред себе; а кто боится заповеди, тому воздается.
Who neglects the word, he causes harmless; And who is afraid of the commandments, it is granted.
Учение мудрого источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
The teaching of the wise source of life, removing from deaths.
Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток.
Good mind gives pleasity, the path of lawlessly cruel.
Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.
Every prudent actor acts with knowledge, and stupid is stupidly stupid.
Худой посол попадает в беду, а верный посланник спасение.
The bad ambassador hits the trouble, and the faithful messenger is salvation.
Нищета и посрамление отвергающему учение; а кто соблюдает наставление, будет в чести.
Poverty and the reconciliation of rejecting teaching; And who observes the instruction will be in honor.
Желание исполнившееся приятно для души; но несносно для глупых уклоняться от зла.
The desire to be fulfilled nice to the soul; But disassembled to stupid evasion.
Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.
Communicative with wise will be wise, and who is friends with stupid, will be corrupted.
Грешников преследует зло, а праведникам воздается добром.
Sinners pursues evil, and the righteous gang to the righteous.
Добрый оставляет наследство и внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.
Good leaves the inheritance and grandchildren, and the richness of the sinner is saved for the righteous.
Много хлеба бывает и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.
A lot of bread happens on the Nive of the poor; But some die of disorder.
Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.
Who regrets his rogues, he hates his son; And who loves, he punishes him since childhood.
Праведник ест до сытости, а чрево беззаконных терпит лишение.
The righteous eats to the satiety, and the wrapping is imposed by deprivation.
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - Псалтирь, псалом 126

Все тексты Библия >>>