Библия - Второзаконие, глава 14 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: Второзаконие, глава 14

Дата добавления: 28.09.2022 | 02:16:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Второзаконие, глава 14

Вы сыны Господа Бога вашего; не делайте нарезов на теле вашем и не выстригайте волос над глазами вашими по умершем;
You are the sons of the Lord your God; Do not make rifles on your body and do not cut your hair over your eyes on the deceased;
ибо ты народ святой у Господа Бога твоего, и тебя избрал Господь, чтобы ты был собственным Его народом из всех народов, которые на земле.
For you are the saint of the Lord your God, and the Lord chose you that you be His own people from all the peoples who are on earth.
Не ешь никакой мерзости.
Do not eat any abomination.
Вот скот, который вам можно есть: волы, овцы, козы,
Here are the cattle that you can eat: oxen, sheep, goats,
олень и серна, и буйвол, и лань, и зубр, и орикс, и камелопард.
A deer and a chamois, and a buffalo, and a doe, and a bison, and an Oriks, and a Cameloard.
Всякий скот, у которого раздвоены копыта и на обоих копытах глубокий разрез, и который скот жует жвачку, тот ешьте;
Any cattle, which has a hoof for and on both hooves, a deep incision, and which chewing livestock is chewing, he eat;
только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта с глубоким разрезом: верблюда, зайца и тушканчика, потому что, хотя они жуют жвачку, но копыта у них не раздвоены: нечисты они для вас;
Only they do not eat from the chewing gum and have bifurcated hooves with a deep cut: a camel, a hare and a carcass, because although they chew chewing gum, they are not bifurcated: they are unclean for you;
и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены, но не жует жвачки: нечиста она для вас; не ешьте мяса их, и к трупам их не прикасайтесь.
And pigs, because her hooves are bifurcated, but does not chew chewing gum: she is unclean for you; Do not eat their meat, and do not touch them on the corpses.
Из всех животных, которые в воде, ешьте всех, у которых есть перья и чешуя;
Of all the animals that are in the water, eat everyone who has feathers and scales;
а всех тех, у которых нет перьев и чешуи, не ешьте: нечисто это для вас.
And all those who do not have feathers and scales do not eat: this is unclean for you.
Всякую птицу чистую ешьте;
Each bird eat clean;
но сих не должно вам есть из них: орла, грифа и морского орла,
But you should not have these of them: eagle, vulture and sea eagle,
и коршуна, и сокола, и кречета с породою их,
And the kite, and the falcon, and the creation with their breed,
и всякого ворона с породою его,
And every raven with his breed,
и страуса, и совы, и чайки, и ястреба с породою его,
And ostrich, and owls, and seagulls, and the hawk with his breed,
и филина, и ибиса, и лебедя,
And Filina, and Ibisa, and Swan,
и пеликана, и сипа, и рыболова,
and pelican, and sipa, and fisherman,
и цапли, и зуя с породою его, и удода, и нетопыря.
And heron, and Zuya with his breed, and udoda, and inaccurate.
Все крылатые пресмыкающиеся нечисты для вас, не ешьте их.
All winged reptiles are unclean for you, do not eat them.
Всякую птицу чистую ешьте.
Each bird eat clean.
Не ешьте никакой мертвечины; иноземцу, который случится в жилищах твоих, отдай ее, он пусть ест ее, или продай ему, ибо ты народ святой у Господа Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.
Do not eat any dead man; Let the foreigner who will happen in your dwellings, give it to it, let him eat it, or sell it to him, for you are a saint of the Lord your God. Do not cook a kid in his mother’s milk.
Отделяй десятину от всего произведения семян твоих, которое приходит с поля твоего каждогодно,
Separate the tithe from the entire work of your seeds, which comes from your field everyday,
и ешь пред Господом, Богом твоим, на том месте, которое изберет Он, чтобы пребывать имени Его там; десятину хлеба твоего, вина твоего и елея твоего, и первенцев крупного скота твоего и мелкого скота твоего, дабы ты научился бояться Господа, Бога твоего, во все дни.
And eat before the Lord, your God, in the place that He will choose to abide by His name there; The top ten of your bread, your fault and your creamy, and the first -born of your cattle and your small livestock, so that you learn to be afraid of the Lord, your God, all days.
Если же длинна будет для тебя дорога, так что ты не можешь нести сего, потому что далеко от тебя то место, которое изберет Господь, Бог твой, чтоб положить там имя Свое, и Господь, Бог твой, благословил тебя,
If the road is long for you, so you cannot carry this, because the place that the Lord will choose from you, your God, to put His name there, and your God, blessed you, blessed you, blessed you.
то променяй это на серебро и возьми серебро в руку твою и приходи на место, которое изберет Господь, Бог твой;
then exchange it for silver and take silver in your hand and come to the place that the Lord will choose, your God;
и покупай на серебро сие всего, чего пожелает душа твоя, волов, овец, вина, сикера и всего, чего потребует от тебя душа твоя; и ешь там пред Господом, Богом твоим, и веселись ты и семейство твое.
And buy this silver all that your soul wants, oxen, sheep, wine, sker and everything that your soul will require from you; And eat there before the Lord, your God, and you have fun and your family.
И левита, который в жилищах твоих, не оставь, ибо нет ему части и удела с тобою.
And Levita, who is in your dwellings, do not leave, for there is no part and inheritance with you.
По прошествии же трех лет отделяй все десятины произведений твоих в тот год и клади сие в жилищах твоих;
After three years, separate all the ten works of your works that year and put this in your dwellings;
и пусть придет левит, ибо ему нет части и удела с тобою, и пришелец, и сирота, и вдова, которые находятся в жилищах твоих, и пусть едят и насыщаются, дабы благословил тебя Господь, Бог твой, во всяком деле рук твоих, которое ты будешь делать.
And let Levita come, for he does not have a part with you, and the alien, and the orphan, and the widow, who are in your dwellings, and let them eat and saturate, so that the Lord bless you, your God, in any work of your hands, which is, which is, which you will do.
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - Псалтирь, псалом 126

Все тексты Библия >>>