Библия - Второзаконие, глава 25 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: Второзаконие, глава 25

Дата добавления: 19.03.2023 | 00:56:02

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Второзаконие, глава 25

Если будет тяжба между людьми, то пусть приведут их в суд и рассудят их, правого пусть оправдают, а виновного осудят;
If there is a litigation between people, then let them bring them to court and judge them, let them justify the right, and condemn the perpetrator;
и если виновный достоин будет побоев, то судья пусть прикажет положить его и бить при себе, смотря по вине его, по счету;
And if the perpetrator is worthy of the beatings, then let the judge orders him to put him and beat him with him, depending on his fault, according to the account;
сорок ударов можно дать ему, а не более, чтобы от многих ударов брат твой не был обезображен пред глазами твоими.
Forty strokes can be given to him, and not more that your brother is not disfigured from your blows before your eyes.
Не заграждай рта волу, когда он молотит.
Do not shift your mouth to the way when he has thresh.
Если братья живут вместе и один из них умрет, не имея у себя сына, то жена умершего не должна выходить на сторону за человека чужого, но деверь ее должен войти к ней и взять ее себе в жену, и жить с нею, -
If the brothers live together and one of them will die, without having a son, then the wife of the deceased should not go over to a stranger’s person, but the maiden should enter her and take her in his wife and live with her, - -
и первенец, которого она родит, останется с именем брата его умершего, чтоб имя его не изгладилось в Израиле.
And the first -born, whom she will give, will remain with the name of his brother’s brother, so that his name does not be erased in Israel.
Если же он не захочет взять невестку свою, то невестка его пойдет к воротам, к старейшинам, и скажет: деверь мой отказывается восставить имя брата своего в Израиле, не хочет жениться на мне;
If he does not want to take his daughter -in -law, then his daughter -in -law will go to the gate, to the elders, and he will say: the Devon refuses to restore his brother in Israel, does not want to marry me;
тогда старейшины города его должны призвать его и уговаривать его, и если он станет и скажет: не хочу взять ее,
Then the elders of the city should call him and persuade him, and if he will and say: I do not want to take it,
тогда невестка его пусть пойдет к нему в глазах старейшин, и снимет сапог его с ноги его, и плюнет в лице его, и скажет: так поступают с человеком, который не созидает дома брату своему.
Then his daughter -in -law let him go to his eyes in the eyes of the elders, and remove his boots from his feet, and spit in his face, and say: they do this with a person who does not make his brother at home.
и нарекут ему имя в Израиле: дом разутого.
And they will call him a name in Israel: the House of the Read.
Когда дерутся между собою мужчины, и жена одного подойдет, чтобы отнять мужа своего из рук бьющего его, и протянув руку свою, схватит его за срамный уд,

то отсеки руку ее: да не пощадит ее глаз твой.
then the compartment of her hand: may your eye spare her.
В кисе твоей не должны быть двоякие гири, большие и меньшие;
In your kitty, there should not be double weights, larger and smaller;
в доме твоем не должна быть двоякая ефа, большая и меньшая;
In your house there should not be a double EFA, larger and smaller;
гиря у тебя должна быть точная и правильная, и ефа у тебя должна быть точная и правильная, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь Бог твой дает тебе.
Your weight should be accurate and correct, and your EFA should be accurate and correct to last your days on the earth, which the Lord your God gives you.
ибо мерзок пред Господом Богом твоим всякий делающий неправду.
For the vile before the Lord God is doing a lie.
Помни, как поступил с тобою Амалик на пути, когда вы шли из Египта:
Remember what Amalik did with you on the way when you walked from Egypt:
как он встретил тебя на пути, и побил сзади тебя всех ослабевших, когда ты устал и утомился, и не побоялся он Бога;
How he met you in the way, and beat you from behind all the weakening when you were tired and tired, and he was not afraid of God;
итак, когда Господь Бог твой успокоит тебя от всех врагов твоих со всех сторон, на земле, которую Господь Бог твой дает тебе в удел, чтоб овладеть ею, изгладь память Амалика из поднебесной; не забудь.
So, when the Lord your God will calm you from all your enemies from all sides, on the earth that the Lord your God gives you in the destiny, to master it, to end the memory of the Amalik from the Middle Kingdom; Do not forget.
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - Псалтирь, псалом 126

Все тексты Библия >>>