Хор Государственной Третьяковской галереи - Воскресные тропари - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Хор Государственной Третьяковской галереи

Название песни: Воскресные тропари

Дата добавления: 11.12.2023 | 15:10:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Хор Государственной Третьяковской галереи - Воскресные тропари

Благословен еси, Господи,/ научи мя оправданием Твоим
Blessed art thou, O Lord, / teach me by thy justification
Ангельский собор удивися, / зря Тебе в мертвых вменившася,/ смертную же, Спасе, крепость разоривша,/ и с Собою Адама воздвигша,/ и от ада вся свобождша
The council of angels was surprised, / in vain it was imputed to You as the dead, / but the mortal, Savior, destroyed the fortress, / and raised Adam with Himself, / and freed all from hell
Благословен еси, Господи, научи мя оправданием Твоим
Blessed art thou, O Lord, teach me by thy justification
Почто мира с милостивными слезами,/ о ученицы, растворяете?/ Блистаяйся во гробе ангел/ мироносицам вещаше: / видите вы гроб и уразумейте,/ Спас бо воскресе от гроба
Why do you dissolve peace with merciful tears/O disciples?/An angel shining in the tomb/tells the myrrh-bearing women:/You see the tomb and understand,/For the Savior is risen from the tomb
Благословен еси, Господи,/ научи мя оправданием Твоим
Blessed art thou, O Lord, / teach me by thy justification
Зело рано мироносицы течаху/ ко гробу Твоему рыдающа,/ но предста к ним ангел, и рече:/ рыдания время преста, не плачите,/ воскресение же апостолом рцыте
Very early the myrrh-bearing woman came to Thy grave, weeping, / but an angel appeared to them, and said: / sobbing is the time of the end, do not weep, / but cry out the resurrection of the apostle
Благословен еси, Господи,/ научи мя оправданием Твоим
Blessed art thou, O Lord, / teach me by thy justification
Мироносицы жены, с миры пришедша/ ко гробу Твоему, Спасе, рыдаху,/ ангел же к ним рече, глаголя:/ что с мертвыми Живаго помышляете?/ Яко Бог бо воскресе от гроба
The myrrh-bearing women came from the world / to Your tomb, O Savior, weeping, / and the angel spoke to them, saying: / What do you think about the living dead? / For God has risen from the grave
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit
Поклонимся Отцу,/ и Его Сынови, и Святому Духу,/ Святей Троице во едином существе, / с серафимы зовуще: / свят, свят, свят еси, Господи
Let us worship the Father, / and His Sons, and the Holy Spirit, / the Holy Trinity in one being, / calling from the seraphim: / holy, holy, holy art thou, Lord
И ныне и присно и во веки веков. Аминь.
And now and ever and unto ages of ages. Amen.
Жизнодавца рождши,/ греха, Дево, Адама избавила есй,/ радость же Еве в печали место подала еси; / падшия же, от жизни к сей направи,/ из Тебе воплотивыйся Бог и человек
Having given birth to the life-giver, / sin, the Virgin, you delivered Adam, / you gave joy to Eve in sorrow; / fallen, direct from life to this, / from You God and man became incarnate
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе, Боже (Трижды.)
Alleluia, alleluia, alleluia, glory to Thee, O God (Thrice.)