A3BANDAS - Algo falla - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: A3BANDAS

Название песни: Algo falla

Дата добавления: 20.12.2023 | 01:50:29

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни A3BANDAS - Algo falla

Busco mi pero, pero sé que no sirve de nada,
Я ищу свое «но», но знаю, что оно бесполезно,
decirte que te quiero, llámalo corazonada
сказать тебе, что я люблю тебя, назови это догадкой
Si el amor es ciego, la pasión vendada... déjala...
Если любовь слепа, страсть завязана на глазах... пусть так...
te lo dice alguien a quien sólo le entiende su hermana.
Расскажет вам тот, кто понимает только свою сестру.
Es una edad temprana para ser un témpano tras la ventana,
Юный возраст быть айсбергом за окном,
temperamento extraño que me deja tara,
странный темперамент, который вызывает у меня депрессию,
para cada puerta hay una llave, un ya veré si no se abre
Для каждой двери есть ключ, я посмотрю, не откроется ли она
y rogaré si el corazón se cierra en banda
и я буду молиться, если сердце сомкнется в полосу
Que no hay derecho, que si te trago y como techo
Что нет прав, что если я тебя проглочу и как крыша
es porque ayer juntos rozábamos el cielo.
Это потому, что вчера вместе мы прикоснулись к небу.
Que ya estoy grande para sueños
Я слишком стар для мечтаний
bueno, para jugar con fuego y ser el dueño de romper el hielo.
ну, поиграть с огнем и стать хозяином раскола льда.
Esclavo y siervo a dueto, que yo si peco
Раб и слуга в дуэте, я грешу
es de bailarte el agua y si el amar te daña seré seco.
Вода танцует на тебе, и если любовь причинит тебе боль, я высохну.
Estaré quiero, en calma,
Я буду, я хочу, спокоен,
sobre un papel mojado en cama para robarte el alma desde el walkman.
на мокром в постели листе бумаги, чтобы украсть твою душу у плеера.
Y si me quieres, que salga del corazón,
И если ты любишь меня, пусть это идет от сердца,
caparazón y escudo, armazón y muros son
оболочка и щит, рама и стены
la pared de los lamentos dentro
стена плача внутри
ostento el ser yo el tiempo que nos queda juntos.
Я хвастаюсь тем, что остаюсь собой на протяжении всего времени, что нам осталось вместе.
Me hago el duro cuando nublo pensamientos
Я стараюсь изо всех сил, когда затуманиваю свои мысли
cuando sudo yo entre cientos duda mi arrepentimiento,
Когда я потею среди сотен, мое раскаяние сомневается,
cuando dando saltos me hago el blando
когда прыгаю, я веду себя мягко
siento tanto miedo que ser serio es una broma en el pasado.
Мне так страшно, что в прошлом быть серьезным — это шутка.
Canto en el momento, en el presente,
Я пою в данный момент, в настоящем,
quien te diga que no siente nada en esto miente.
Любой, кто говорит вам, что ничего не чувствует по этому поводу, лжет.
Vente, a este himno, un limbo donde el mismo amor me derribó como a torres de Tente,
Приди под этот гимн, в неопределенность, где сама любовь обрушила меня, как башни Тенте,
y bien sé que todo cambia y nada vuelve,
и я хорошо знаю, что все меняется и ничего не возвращается,
que mi labia no va a labios y habla mentes.
что губы мои не касаются губ и высказывают мысли.
A veces ves que quiero dibujar sonrisas como lunas
Иногда ты видишь, что я хочу рисовать улыбки, как луны.
y no ayuda que no me quieras ver ya ni en pintura.
И не помогает то, что ты даже больше не хочешь видеть меня рисующим.


[Estribillo]
[Припев]
Algo falla si estás rodeado y entre gente te sientes solo Solitario ante la multitud del bolo, condenado ante la inmensidad del globo. Solo di que algo falla si aunque tengas todo notas que esa falta es motivo de ahogo, donde recuerdos del pasado son heridas del presente y futuro... el uno...
Что-то не так, если ты окружен и среди людей чувствуешь себя одиноким, одиноким перед толпой на концерте, осужденным перед необъятностью земного шара. Просто скажите, что что-то не так, если, хотя у вас все есть, вы замечаете, что этот недостаток является причиной удушья, где воспоминания о прошлом - это раны настоящего и будущего... того самого...


[Lumier]
[Люмьер]
Es tan pequeño un paso al borde del cruel abismo,
Это так мал шаг до края жестокой пропасти,
que mi alma plasma en pincel óleos de bifrontismo. Peco de civismo, cambio la piel
что моя душа рисует маслом бифронтизма в кисточке. Я терплю неудачу в вежливости, я меняю свою кожу
y miento si te digo que hoy me siento bien conmigo mismo. Es el mecanismo cuando me levanto flojo,
и я солгу, если скажу тебе, что сегодня я чувствую себя хорошо. Это механизм, когда я просыпаюсь ленивым,
la técnica, que en épocas de llanto usé... debilidad: no aguanto ver tus sollozos
техника, которую я использовал во время плача... слабость: я не могу видеть твои рыдания
pues ningún daño me dolió tanto como el que causé... y sé, que el uno es el único número cuando estás solo
потому что никакой ущерб не ранил меня так сильно, как тот, который я причинил... и я знаю, что один - единственное число, когда ты один
y con una bebida añeja me casé pues me vi olvidado y fuera de cualquier recuerdo
и со старой выпивкой я женился, потому что увидел себя забытым и потерявшим всякую память
como una caja con cintas viejas de cassette. Alguien dijo: \"cuenta tus problemas que te ayudará\",
как коробка старых кассет. Кто-то сказал: «Расскажи о своих проблемах, это тебе поможет»,
pero es mentira sin salida que escoger. Hacerlo me llevó hasta el punto de partida,
но это ложь, из которой нет выбора. Это вернуло меня к исходной точке,
sólo aunar viejas heridas que el tiempo logró esconder. Por eso hoy no consigo salir de la cama
просто объединить старые раны, которые время сумело скрыть. Вот почему сегодня я не могу встать с постели
y sé que fuera no me espera nada para aliviar esta llaga. Añoro el tiempo que contigo suturaba, pero en falso,
и я знаю, что снаружи меня не ждет ничего, что могло бы облегчить эту рану. Я жажду того времени, которое сшила с тобой, но ложно,
mientras vuelvo a andar descalzo en la fría calzada. Mi rechazada especie en vías de extinción,
пока я снова иду босиком по холодной дороге. Мой отвергнутый вид находится под угрозой исчезновения,
prisión que hace que arrecie el viento de la sien al corazón. No hay relación que no deprecie lo que en soledad se aprende.
тюрьма, от которой ветер поднимается из храма в сердце. Не существует отношений, которые не обесценивали бы то, чему учатся в одиночестве.
Hoy sólo quiero serle infiel a la razón.
Сегодня я просто хочу быть неверным разуму.


[Estribillo]
[Припев]
Algo falla si estás rodeado y entre gente te sientes solo Solitario ante la multitud del bolo, condenado ante la inmensidad del globo. Solo di que algo falla si aunque tengas todo notas que esa falta es motivo de ahogo, donde recuerdos del pasado son heridas del presente y futuro... el uno...
Что-то не так, если ты окружен и среди людей чувствуешь себя одиноким, одиноким перед толпой на концерте, осужденным перед необъятностью земного шара. Просто скажите, что что-то не так, если, хотя у вас все есть, вы замечаете, что этот недостаток является причиной удушья, где воспоминания о прошлом - это раны настоящего и будущего... того самого...